برای اینکه این آهنگ رو کاملا بفهمین باید تقریبا بدونین آلبوم The wall هدفش چیه و در مورد چیه . به طور خلاصه میشه گفت منظور از دیوار توی این آهنگ دیواریه که انسان ها دور خودشون میکشن (یه جورایی این آلبوم زندیگه راجر واترزه ) و تلاش فردی رو نشون میده که میخواد با دنیای بیرون دیواری که دور خودش کشیده ارتباط برقرار کنه . البته توی ترانه های دیگه ی این آلبوم توضیح میده که چرا این دیوار رو بین خودش و جامعه کشیده ( عواملی مثل خیانت همسرش ، تمسخر ها و سختگیری های دوران مدرسه ، کشته شدن پدرش در جنگ و...) . برید خودتون اگه خوشتون اومد بیشتر تحقیق کنید من خوابم میاد حال ندارم دیگه بنویسم :) . از تکنوازی دیوید گیلمور هم لذت ببرید ترجمه: Hey you ! out there in the cold آهای! تویی که بیرون در سرما ایستاده ای Getting lonely, getting old, can you feel me تویی که تنها میشی،تویی که پیر میشی،میتونی منو حس کنی Hey you ! Standing in the aisles آهای تویی که در راهروها ایستاده ای With itchy feet and fading smiles, can you feel me با پاهایی که میخارند و لبهای بیرنگ،میتونی منو حس کنی Hey you ! don't help them to bury the light آهای!تو کمکشان نکن که روشنایی را به خاک سپارند Don't give in without a fight بی‌آن که بجنگی تسلیم مشو. Hey you ! out there on your own آهای!تویی که آنجا در افکار خودت sitting naked by the phone would you touch me برهنه کنار تلفن نشسته ای میخواهی مرا لمس کنی؟ Hey you ! with your ear against the wall آهای تویی که گوش به دیوار گذاشته‌ای Waiting for someone to call out would you touch me منتظری تا کسی صدایت کند میخواهی مرا لمس کنی؟ Hey you ! would you help me to carry the stone آهای تو!کمک میکنی تا سنگ را بر دوش کشم Open your heart, I'm coming home قلبت را بگشا به خانه‌ می‌آیم But it was only a fantasy اما این فقط یک رویا بود The wall was too high as you can see همانطور که میبینید دیوار خیلی بلند بود. No matter how he tried he could not break free هرقدر تلاش میکرد نتوانست رها شود And the worms ate into his brain progressive.blogsky.com و کرم‌ها مغزش را خوردند. Hey you ! out there on the road آهای تویی که در جاده ایستاده‌ای Doing what you're told, can you help me همیشه هرکاری که بگویند انجام میدهی،میتوانی کمکم کنی؟ Hey you ! out there beyond the wall آهای!تویی که در پشت دیواری Breaking bottles in the hall, can you help me بطری ها را در تالار میشکنی،میتونی کمکم کنی Hey you ! don't tell me there's no hope at all آهای تو،به من نگو که اصلاًامیدی نیست Together we stand, divided we fall با هم می ایستیم،جدا از هم می‌افتیم.