Remember when I took you به یاد می آوری روزی را Up to the top of the hill? که تو را به بالای تپه بردم We had our knives drawn. ما چاقوهایمان را کشیده بودیم They were as sharp که تندیشان ... As we were in love. به تندی عشقمان بود! If god crossed us اگر خدا ما را به صلیب کشید We'd take all his drugs, ما همه ی داروهای او را می خوریم، Burn his money پول هایش را میسوزانیم، And his house down, خانه اش را خراب میکنیم، And wait for the fire to spread. و منتظر میمانیم تا آتش زبانه بکشد! *** Sometimes hate is not enough گاهی تنفرکافی نیست To turn this all to ashes. برای خاکستر کردن این همه بدبختی . Together as one با هم مثل یک نفر against all others در مقابل دیگران Break all of our wings to بال هامان را میشکنیم make sure it crashes تا مطمئن شویم از نابودیَش! *** We're running to the Edge of the world ما میدویم به سمتِ مرزِ دنیا Running, running away میدویم به سمت دوردست ها We're running to the edge of the world ما می دویم به سمتِ مرزِ دنیا I don't know if the world will end today نمی دانم! شاید دنیا امروز به پایان برسد! *** I had no choice, من انتخابی نداشتم I erased the debt of our family, دِینی که بر خانوادمان بود ادا کردم Let you say goodbye و اجازه دادم تو " خداحافظ " بگویی With lips like dynamite. با لب هایی که انگار " دینامیت " را زمزمه میکردند And everyone همه Turned their backs به ما پشت کردند Because they knew چون می دانستند When we held on tight وقتی ما درکنار هم بودیم To each other, نزدیک و استوار We were something fatal, جنسی مرگبار می شدیم That fell into the wrong hands. که به دستان ِ اشتباهی افتاده است! *** Sometimes hate is not enough گاهی تنفرکافی نیست to turn this all to ashes. برای خاکستر کردن این همه بدبختی . Together as one با هم مثل یک نفر Against all others در مقابل دیگران Break all of our wings to بال هامان را میشکنیم Make sure it crashes تا مطمئن شویم از نابودیَش! *** We're running to the Edge of the world ما میدویم به سمتِ مرزِ دنیا Running, running away میدویم به سمت دوردست ها We're running to the edge of the world ما می دویم به سمتِ مرزِ دنیا I don't know if the world will end today نمی دانم! شاید دنیا امروز به پایان برسد! *** We don't see death, we see destruction ما به مرگ نمی اندیشیم! به تخریب می اندیشیم! See a new beginning rise behind the sun نگاه کن! طلوعی جدید از پسِ خورشید در حال آغاز است We can't never catch up to them as fast as we run هر چه هم سریع بدویم نمی توانیم به آن ها برسیم