You're too important for anyone تو برای همه مهم هستی You play the role of all you long to be تو نقشات رو خوب بازی می کنی But I, I know who you really are ولی من که میدونم تو واقعا کی هستی You're the one who cries when you're alone تو کسی هستی که وقتی تنها میشی میزنی زیر گریه [Chorus] But where will you go With no one left to save you from yourself ولی کجا میری وقتی کسی نباشه تا تورو از خودت نجات بده You can't escape نمیتونی فرار کنی You can't escape نمیتونی فرار کنی You think that I can't see right through your eyes فکر می کنی از تو چشات نمی خونم Scared to death to face reality که از مرگ میترسی، که با حقیقت روبرو بشی No one seems to hear your hidden cries به نظر میاد کسی صدای گریه های پنهانت رو نمیشنوه You're left to face yourself alone تو با روبرو شدن با خودت تنها موندی [Chorus] But where will you go With no one left to save you from yourself ولی کجا میری وقتی کسی نباشه تا تورو از خودت نجات بده You can't escape the truth تو که نمیتونی از حقیقت فرار کنی I realize you're afraid میبینم که ترسیدی but you can't abandon everyone ولی نمیتونی از بقیه جدا بشی You can't escape نمیتونی فرار کنی You don't want to escape تو نمیخوای فرار کنی I am so sick of speaking words that no one understands خسته شدم از زدن حرفایی که کسی اونارو نمی فهمه Is it clear enough that you can't live your whole life all alone مگه واضح نیست که نمیتونی تمام عمرت رو نمیتونی تنها زندگی کنی I can hear you in a whisper صدای نجواهایت رو می شنوم But you can't even hear me screaming ولی تو حتی صدای فریادمو نمیشنوی [Chorus] But where will you go With no one left to save you from yourself ولی کجا میری وقتی کسی نباشه تا تورو از خودت نجات بده You can't escape the truth تو که نمیتونی از حقیقت فرار کنی I realize you're afraid میبینم که ترسیدی But you can't reject the whole world ولی تو نمیتونی تمام دنیا رو از خودت پس بزنی You can't escape نمیتونی فرار کنی You won't escape نمیتونی فرار کنی You can't escape نمیتونی فرار کنی You don't want to escape تو نمیخوای فرار کنی ____________ ترجمه از: http://iman4evanescence.blogfa.com/cat-25.aspx