You hid your skeletons when I had shown you mine وقتی که درون مرا دیدی درونت را پنهان کردی معنی لغوی : وقتی اسکلت مرا دیدی اسکلت خودت را پنهان کردی You woke the devil that I thought you left behind تو آن شیطان را که فکر میکردم رها یش کرده ای بیدار کردی I saw the evidence, the crimson soaking through من شواهد را دیدم آن خونی که بیرون می جهید Ten thousand promises هزاران وعده Ten thousand ways to lose هزاران راه برای شکست And you held it all و تو همه را نگه داشته بودی But you were careless to let it fall اما از بهر فروریختنشان بی دقت بودی You held it all تو همه را نگه داشته بودی And I was by your side, Powerless و من در کنارت نا توان بودم I watched you fall apart and chased you to the end من از هم پاشیدن تو را دیدم و تا پایان به دنبالت آمدم I'm left with emptiness that words cannot defend من مانده ام و پوچی ای که کلمات هم از دفاع کردن از آن عاجزند You'll never know what I became because of you تو هیچگاه در نمی یابی که من به خاطر تو به چه چیز بدل شده ام Ten thousand promises هزاران وعده Ten thousand ways to lose هزاران راه برای شکست And you held it all و تو همه را نگه داشته بودی But you were careless to let it fall اما از بهر فروریختنشان بی دقت بودی You held it all تو همه را نگه داشته بودی And I was by your side, Powerless و من در کنارت نا توان بودم And you held it all و تو همه را نگه داشته بودی But you were careless to let it fall اما از بهر فروریختنشان بی دقت بودی You held it all تو همه را نگه داشته بودی And I was by your side, Powerless و من در کنارت نا توان بودم Powerless ناتوان Powerless ناتوان