سرین سولو بولاقلاردان ، بولاقلاردان یاشیل یارپاق بوداقلاردان ، بوداقلاردان لاله رنگلی یاناقلاردان گول سوزولن دوداقلاردان سیزه سلام ، سیزه سلام گتیرمیشم قاطار قاطار دورنالاردان یاشیل باشلی سونالاردان هئی... آزربایجان دیاریننان كوراوغلونون نیگاریندان سیزه سلام ، سیزه سلام گتیرمیشم قوچ نبی نین هجریندن ، هجریندن ستارخانین هنریندن ، هنریندن شهریارین شهر یندن آی اولدوزلو سحریندن سیزه سلام ، سیزه سلام گتیرمیشم سیزه سلام ، سیزه سلام Serin sulu bulaklardan bulaklardan Yeşil yaprak budaklardan budaklardan Lale renkli yanaklardan Bal süzülen dudaklardan Size selam size selam getirmişem Katar katar turnalardan Yeşil başlı sunalardan Azerbaycan diyarından Köroğlu'nun nigarından Size selam size selam getirmişem Koç Nebi'nin hecerinden Setterhan'ın hünerinden Şehriyarın şeherinden Ayyıldızlı seherinden Size selam size selam getirmişem Katar katar turnalardan Yeşil başlı sunalardan Azerbaycan diyarından Köroğlu'nun nigarından Size selam size selam getirmişem ترجمه به فارسی: از چشمه های آب سرد و از ترکه های دارای برگ سبز و از گونه های به رنگ لاله و از لب هایی که از آنها عسل جاری است برای شما سلام آورده ام ...از درناهایی که بسان قطار صف کشیده و پرواز می کنند و از مرغابی های نری که سرهایشان سبز رنگ است ، از دیار آذربایجان ، از نگار "همسر" کوراوغلو "قهرمان آذربایجان " برای شما سلام آورده ام از هاجر "همسر" قاچاق نبی "از دلاوران آذربایجان" و از رشادت های ستّار خان "آزادیخواه بزرگ آذربایجان" و از شهر دده قورقود و از شهر شهریار ، از شب های پر ستاره برای شما سلام آوردم از پدرها و پدربزرگ ها و از مادران گیسو سپید برای شما سلام آورده ام ... ====== یاشاسین بوتون تورک میلتلری -یاشاسین آزربایجان میلتی