طرفداری- وین رونی پس از صعود منچستر یونایتد به فینال لیگ کاپ، خواست از هواداران در توییتر تشکر کند اما اشتباه گرامری او، دردسر ساز شد.
وین رونی در توییت خود نوشت: «Have to say our fans tonight was unbelievable» که به معنای «باید بگویم هوادارانمان امشب باورنکردنی بودند» است. اما استفاده اشتباه از فعل «Was»، بهجای «Were»، برای او مشکلساز شده است. در زبان انگلیسی «Was» برای بیان زمان گذشته استمراری مفرد و «Were» برای بیان زمان گذشته استمراری جمع بهکار میرود. حال وین رونی، برای هواداران که جمع هستند، از فعل مفرد استفاده کرده است. اگر بخواهیم ترجمه واژه به واژهای از جمله رونی با غلط دستور زبانیاش داشته باشیم، به جمله «باید بگویم هوادارانمان امشب باورنکردنی بود» میرسیم.

همین موضوع، در توییتر دستمایه طنز کاربران شده است، تا جایی که یکی از کاربران، نوشت که آیا با این سطح از غلط دستور زبانی، آیا وین رونی واقعاً مدرک GCSE (معادل سیکل) دارد؟ که رونی در پاسخ، پاسخ داد، نه!

در ادامه، نگاهی داریم به برخی شوخیهای دیگر با وین رونی در توییتر:
- وقتی هفتهای 250 هزار پوند درآمد داره، برای چی به این قواعد لعنتی اهمیت بده؟
- برای این اشتباه، واقعاً نیاز به یک عذرخواهی عمومی است.
- بیا یه پیراهن امضا شده به من بده، منم مدرک تحصیلیم رو میدم بهت.



