"You hold the answers deep within your own mind. شما سوالات رو درست در اعماق ذهنتون نگه میدارین Consciously, you've forgotten it. و با آگاهی کامل فراموش می کنین That's the way the human mind works. که این همون طریقی هست که ذهن انسان کار می کنه Whenever something is too unpleasant, to shameful for us to entertain, we reject it. هروقت که یک چیز برامون نا خوشایند و دردناکه اون رو پس می زنیم We erase it from our memories. اون رو از ذهنمون پاک می کنیم But the imprint is always there." ولی اثرش برای همیشه باقی می مونه (Can't wash it all away) نمیتونم پاکش کنم (Can't Wish it all away) نمیتونم آرزو کنم که از بین بره (Can't hope it all away) نمیتونم امیدی داشته باشم که از بین بره (Can't cry it all away) نمیتونم بخوام از بین بره The pain that grips you اون دردی که محکم بهت چسبیده The fear that binds you اون ترسی که گرفتارت میکنه Releases life in me زندگی رو در من رها می کنه In our mutual Shame we idolize و با شرم دو طرفه ای که ما میپرستیمش To blind them from the truth تا از حقیقت ناپدیدشون کنیم That finds a way from who we are راهی رو که از اون چیزی که خودمون هستیم پیدا خواهد کرد Please don't be afraid تورو خدا نترس When the darkness fades away وقتی تاریکی محو میشه The dawn will break the silence و طلوع خورشید سکوت رو خواهد شکست Screaming in our hearts سکوتی رو که در درون قلبمون فریاد می کشه My love for you still grows عشق من نسبت به تو هنوز داره بیشتر و بیشتر میشه! This I do for you و این تمام کاریه که میتونم برات بکنم Before I try to fight the truth my final time قبل از اینکه برای آخرین بار با حقیقت بجنگم "We're supposed to try and be real. ما مثلا باید سعی کنیم تا افراد حقیقی باشیم And I feel alone, and we're not together. And that is real." و من احساس تنهایی می کنم.ما باهم نیستیم و این، اون حقیقته! Can't wash it all away نمیتونم پاکش کنم Can't wish it all away نمیتونم آرزو کنم که از بین بره Can't cry it all away نمیتونم بخوام از بین بره Can't scratch it all away نمیتونم (از ذهنم) پاکش کنم Lying beside you درست در کنارت دراز می کشم Listening to you breathe به نفسهات گوش میدم The life that flows inside of you به زندگی که در درونت جریان داره Burns inside of me زندگی که در درون من می سوزه! Hold and speak to me من رو در آغوش بگیر و با من حرف بزن! Of love without a sound با من حرف بزن راجع به عشقی که بی صداست Tell me you will live through this و به من بگو که تا عبد درونش زندگی خواهی کرد And I will die for you و اون موقست که برات خواهم مرد Cast me not away من رو از خودت ترد نکن! Say you'll be with me بگو که با من خواهی ماند For I know I cannot Bear it all alone و این کاریه که میدونم به تنهایی نمیتونم تحملش کنم "You're not alone, honey." عزیزم، تو تنها نیستی! "Never... Never." هیچ وقت. . .هیچ وقت. . . ! Can't fight it all away نمیتونم باهاش بجنگم Can't hope it all away نمیتونم بهش امیدی داشته باشم Can't scream it all away نمیتونم با فریاد زدن از بین ببرمش It just won't fade away, No,no, no ,no. چون اصلا محو نمیشه، نه، نه، نه، نه Can't wash it all away نمیتونم پاکش کنم Can't wish it all away نمیتونم آرزو کنم که از بین بره Can't cry it all away نمیتونم بخوام از بین بره Can't scratch it all away نمیتونم (از ذهنم) پاکش کنم (Can't fight it all away) نمیتونم باهاش بجنگم (Can't hope it all away) نمیتونم امیدی داشته باشم که از بین بره Can't scream it all away نمیتونم با فریاد از بین ببرمش Ooh, it all away آه، از بین بره Ooh, it all away آه، از بین بره (It all away) از بین بره "But the imprint is always there. Nothing is ever really forgotten." اما اثرش برای همیشه به جا خواهد موند، هیچ چیز برای همیشه از ذهن آدم پاک نمیشه! ! ! "OhT God! please don't hate me!. . ." آه خدای من.ل خ.اهش میکنم از من متنفر نباش "Because I'll die if you do." چون منم خواهم مرد، اگر باشی "Because I'll die if you do." چون منم خواهم مرد، اگر باشی "Because I'm dying too." چون منم خواهم مرد اگر باشی "Because I'm dying too." چون منم خواهم مرد، اگر باشی "Because I'll die if you do." چون منم خواهم مرد، اگر باشی