در دنیا همه موسسات و شرکت ها دارای یک نام هستند و تلاش می کنند آن نام را تبدیل به یک برند معتبر کنند . مثلا مدت هاست بسیاری از کاربران اینترنت به جای واژه ( سرچ – search ) از کلمه گوگل استفاده می کنند . یعنی گوگل به جایگاهی رسیده که مردم می گویند فلان کلمه را گوگل ( جست و جو ) کردم ...
اما در ایران با موقعیت مضحکی روبرو هستیم . مثلا بانک گردشگری به جای آنکه در نام انگلیسی خود از ( gardeshgari bank) استفاده کند نام و برند خود را ترجمه (!) کرده و از tourism bank استفاده می کند .
مثل این است که ما در زبان فارسی به شرکت apple بگوییم شرکت سیب !!
یا به شرکتfacebook بگوییم کناب چهره !!
واقعا کدام بیسواد به مدیران بانک گردشگری یاد داده که نام شرکت خود را ترجمه کنند ؟!!!