حجم 9 M What's left to say? چه چيزي از قلم افتاده؟ These prayers ain't working anymore ديگر اين دعاها جوابگو نيستن Every word shot down in flames تمام جمالت توي شعلههاي آتش از بين ميرن What's left to do with these broken pieces on the floor? با آن تکههاي شکسته روي زمين چه کار ديگهاي انجام دهيم؟ I'm losing my voice calling on you دارم سر صدا کردن تو صدايم را از دست ميدهم Cause I've been shaking چون من دارم ميلرزم I've been bending backwards till I'm broke دارم تا به مرز شکستن به پُشت خم ميشوم Watching all these dreams go up in smoke و تمام اون آرزوها رو نگاه ميکنم که در حال سوختن هستن Let beauty come out of ashes بگذار زيبايي از خاکستر بيرون آيد Let beauty come out of ashes بگذار زيبايي از خاکستر بيرون آيد And when I pray to God all I ask is و وقتي که از خدا يک درخواست ميکنم Can beauty come out of ashes? ازش ميخواهم که بگذارد اون زيبايي از خاکستر بيرون بياید Can you use these tears to put out the fires in my soul? ميتوني از اين اشکها استفاده کني و آتش درونم ر خاموش کني؟ 'Cause I need you here, woah چون نياز دارم اينجا باشي 'Cause I've been shaking چون من دارم ميلرزم I've been bending backwards till I'm broke دارم تا به مرز شکستن به پُشت خم ميشم Watching all these dreams go up in smoke و تمام اون آرزوها را نگاه ميکنم که در حال سوختن هستن Let beauty come out of ashes بگذار زيبايي از خاکستر بيرون آيد Let beauty come out of ashes بگذار زيبايي از خاکستر بيرون آيد And when I pray to God all I ask is و وقتي که از خدا يه درخواست ميکنم Can beauty come out of ashes? ازش ميخوام که بذاره اون زيبايي از خاکستر بيرون بياد Can beauty come out of ashes? ازش ميخوام که بذاره اون زيبايي از خاکستر بيرون بياد منبع متن و ترجمه http://textmusic.tv