J HouNفارسی ترکی قدیم ترکی آذربایجانی ترکی استانبولی ترکمنی تاتاری قزاقی ازبکی اویغوری یاکوتی چوواش خلجی
پدر ata ata ata ata ata ata ota ata ata atte ata
مادر ana ana anne/ana ene ana ana ona ana anne ana
پسر o'gul oğul oğul oğul ul/uğıl ul o'gil oghul uol yvăl/Ul oğul
مرد er/erkek ər/erkək er/erkek erkek ir yerkek erkak är er ar har
دختر kyz qız kız gyz qız qιz qiz qiz ky:s χĕr qiz
کس، نفر kişi kişi/nəfər kişi keşe kisi kihi kişi kişi
عروس kelin gəlin gelin geli:n
همونطور ک دیدین😂😂 تفاوت فقط تو لهجه هست
البته این نکته هم حائز اهمیته ک زبان همسایه تاثیر میزاره
مثلا تو آسیای میانه زبان روسی و تو ایران زبان فارسی و عربی و توی ترکیه زبان یونانی و عربی تاثیر گذاشتن
زبان های ترکی ب 4 بخش
شمال شرقی(یاکوت ها و..)
شمال غربی (تاتارها و قزاق ها و قرقیز ها ..)
جنوب شرقی (اویغور و ازبک و..)
و جنوب غربی(اغوز : ترکمنی آزربايجانی و استانبولی)
تقسیم میشن
تو شاخه ی اغوز بیشتر از 90 درصد کلمات مشترک هستن
از لحاظ تلفظ کلمات میشه گفت زبان آزربايجانی بین زبان ترکمنی و استانبولی هست
ولی کلمات ترکی با 2 مترادف تو هر 3 زبان هستن ک ترکمنی تمام اون هارو داره
مثلا آزربايجانی ها ب تمام شدن میگن : غوتارماخ
استانبولی ها میگن : توکنمک
ترکمن ها هم میگن غوتارماغ هم میگن توکنمگ
در کل ی جا خونده بودم از لحاظ فهم کلمات 90 درصد کلمات آزربايجانی ها
89 درصد ترکمن ها
84 درصد ازبک ها و 70 درصد تاتارها برای استانبولی ها قابل فهمه
داخل ایران هم 100 درصد لهجه ها قادر ب ارتباط با هم بدون هیچ مشکلی هستن.
چون این تفاوت ها تو فعل هست ک ریشه ی اصلی یکیه