?1. قید  ساز از چسبیدن به صفت(صفت اسمو توصیف میکنه ولی قید فعلو)  gozəlcə به دروغ

gözəlsən زیبا هستی..... gözəlcə danışdın به زیبایی حرف زدی

yanlişca به اشتباه

o söz yanlışdır اون حرف اشتباهه... yanlışca o otağa girdim به اشتباه رفتم اون اتاق insanca به مانند انسان، انسانی

insanca yaşamaq hamımızın haqqıdır زندگی انسانی حق همه‌ماست yavaşca به آرامی

yavaşca kağızı götürdük به آرامی کاغذ را برداشتیم gizlicəبه حالت پنهانی

gizlicə sığar çəkirdiniz... قایمکی سیگار میکشیدید در بعضی صفات تفاوت معنایی بین قیدی که این پسوند را گرفته وجود ندارد.

səssiz/ səssizcə yavaş / yavaşca

?2. با اومدن به ابتدای ضمایر فاعلی اول و دوم شخص و نیز اسم افراد میتونه بیانگر نظر اونها باشه یعنی:

məncə sən düz dedin به نظر من تو درست گفتی

səncə bu iş yaxşıdır mı? به نظر تو این کار خوبه؟ 

bizcə bayern şampiyon olar به نظر ما بایرن قهرمان میشه

Kərimcə bu iş nəticə verər به نظر کریم این کار نتیثه میده. 

 

?3. این پسوند به همراه پسوند جمع به اعداد و کلماتی مانند gün ، il   اضافه می‌شود و مبالغه می‌رساند. onlarca دههابار yüzlərce صدهابار saatlarca ساعتها illərcə سالها

به حرف اشاره این و آن هم بدون علامت جمع اضافه و همون معنای اغراق میده: 

bunca اینهمه

onca اونهمه ?4. اسامی زبان می‌سازد. Türkcə زبان ترکی İngiliscə زبان انگلیسی Farsca زبان فارسی Almanca زبان آلمانی

.

??تمرین: 

به نظر من یادگرفتن زبان انگلیسی در دبیرستان مهم است. 

سالها تلاش کردم ولی به سختی زبان آلمانی را میفهمم

به آهستگی کتاب زبان فارسی را برداشتند و قایمکی آمدند