توضیح درباره کتاب:

کتاب فوق ، یک مجموعه داستان هایی طنز و به شدت طعنه آمیز است و به شکلی وحشتناک حال و هوای تاریخ معاصر مملکت ما را می گوید. طوری که نوشته را بخوانی فکر می کنید که این اثر یکی از نویسنده های گردن کلفت و منتقد دولت است که الان هم در آمریکا است.

نمیدانم عزیز نسین را می شناسید یا نه. اما او یکی از بهترین نویسنده، مترجم و طنز نویس های اهل ترکیه است.

به خاطر دیدگاه‌های سیاسی اش چند بار به زندان رفت. بسیاری از آثار نسین به هجو دیوان سالاری و نابرابری‌های اقتصادی در جامعهٔ وقت ترکیه اختصاص دارند. آثار او به بیش از ۳۰ زبان گوناگون ترجمه شده‌اند. بسیاری از داستان‌های کوتاه او را ثمین باغچه بان، احمد شاملو و بزرگانی از این دست به فارسی ترجمه کرده‌اند.

در سال‌های پایانی زندگی، عزیز نسین به مبارزهٔ روزافزون با آن‌چه نادانی و افراط گرایی دینی می‌خواند پرداخت. او به آزادی بیان و حق انتقاد بدون چشم‌پوشی از اسلام معتقد بود. بعد از فتوای آیت الله خمینی برای قتل سلمان رشدی، نسین ترجمهٔ کتاب آیات شیطانی را آغاز کرد. که باعث مورد هدف قرار گرفتن وی از سوی گروه‌های افراطی اسلامی شد. آنها در ۱۹۹۳ هتلی را در شهر سیواس آتش زدند و ۳۷ نفر زن و مرد و پیر و جوان در آنجا زغال شدند، نسین از این جریان جان سالم بدر برد.

از جمله بهترین آثارش که به زبان فارسی ترجمه و به اصطلاح گل کارهای اوست می‌توان به این ها اشاره کرد: پخمه، حقه‌باز، خری که مدال گرفت، زن بهانه‌گیر، عروس محله، گردن‌کلفت، یک خارجی در استانبول، نابغه هوش، مگر تو مملکت شما خر نیست؟، خانه‌ای روی مرز، داماد سرخانه، چگونه حمدی فیل دستگیر می‌شود؟، غلغلک، زن وسواسی، موخوره، مرض قند، طبق مقررات، گروهک کرامت و گروهک سلامت، چاخان(زوبوک) و شارلاتان. ما آدم نمی‌شویم.