این هم یکی از آهنگ های سریال Chicken girls.

۹۰ درصد بازیگرای این فیلم، خواننده هم هستن و به نظرم 

بروک الیزابت از همشون بهتره

درباره ی این آهنگ هم فقط بگم فوق العادست

خصوصا از نظر متن

ترجمه ی متنش رو از دست ندید

.....

Gravity's holdin' me down

Six feet under the ground

جاذبه ها منو پایین میکشن

شیش فوت زیر زمین

(منظور از جاذبه ها غم هاست که باعث سقوط شخص میشن و اون رو شیش فوت زیر زمین [خیلی عمیق] هدایت می کنن)

And you're tryin' to breathe but you can't find air

و تو داری سعی می کنی که نفس بکشی، اما نمی تونی هوایی پیدا کنی

And you're wishin' you could be anywhere but here Scattered, across the ground

و تو آرزو می کنی میتونستی هرجایی باشی، غیر اینجا

(به صورت) پراکنده (و هر جایی در) سراسر زمین

Cause you've broken me

A million pieces round my feet

چون تو منو شکستی

به میلیون ها تکه در اطراف پاهایم

You can't say to me

"It's gonna be better"

نمی تونی بهم بگی

"این (وضعیت) بهتر میشه"

And you took my heart

Left behind a healing scar

و تو قلب منو گرفتی

جای زخمی که بهبود یافته، باقی مانده

Medicine can only go so far

To help you get better

دارو فقط میتونه تا حدودی پیش بره

که بهت کمک کنه تا بهتر بشی

But you're still broken

اما تو هنوز شکسته ای

Trying to gather my thoughts

Fragments and pieces lost

دارم تلاش می کنم افکارم رو جمع و جور کنم

تکه ها و قطعات (که باید در ذهنم کنار هم قرار گرفته بشن) رو گم می کنم

And I've splintered slowly over time

با گذشت زمان آروم متلاشی شدم

From the way you get left behind

Maybe I'm better off

از راهی که پشت سر گذاشتی

شاید من بهتر باشم

Cause you've broken me

A million pieces round my feet

چون تو منو شکستی

به میلیون ها تکه در اطراف پاهایم

You can't say to me

"It's gonna be better"

نمی تونی بهم بگی

"این (وضعیت) بهتر میشه"

And you took my heart

Left behind a healing scar

و تو قلب منو گرفتی

جای زخمی که بهبود یافته، باقی مانده

Medicine can only go so far

To help you get better

دارو فقط میتونه تا حدودی پیش بره

که بهت کمک کنه تا بهتر بشی

But you're still broken

اما تو هنوز شکسته ای