این هم یکی از آهنگ های سریال Chicken girls.
۹۰ درصد بازیگرای این فیلم، خواننده هم هستن و به نظرم
بروک الیزابت از همشون بهتره
درباره ی این آهنگ هم فقط بگم فوق العادست
خصوصا از نظر متن
ترجمه ی متنش رو از دست ندید
.....
Gravity's holdin' me down
Six feet under the ground
جاذبه ها منو پایین میکشن
شیش فوت زیر زمین
(منظور از جاذبه ها غم هاست که باعث سقوط شخص میشن و اون رو شیش فوت زیر زمین [خیلی عمیق] هدایت می کنن)
And you're tryin' to breathe but you can't find air
و تو داری سعی می کنی که نفس بکشی، اما نمی تونی هوایی پیدا کنی
And you're wishin' you could be anywhere but here Scattered, across the ground
و تو آرزو می کنی میتونستی هرجایی باشی، غیر اینجا
(به صورت) پراکنده (و هر جایی در) سراسر زمین
Cause you've broken me
A million pieces round my feet
چون تو منو شکستی
به میلیون ها تکه در اطراف پاهایم
You can't say to me
"It's gonna be better"
نمی تونی بهم بگی
"این (وضعیت) بهتر میشه"
And you took my heart
Left behind a healing scar
و تو قلب منو گرفتی
جای زخمی که بهبود یافته، باقی مانده
Medicine can only go so far
To help you get better
دارو فقط میتونه تا حدودی پیش بره
که بهت کمک کنه تا بهتر بشی
But you're still broken
اما تو هنوز شکسته ای
Trying to gather my thoughts
Fragments and pieces lost
دارم تلاش می کنم افکارم رو جمع و جور کنم
تکه ها و قطعات (که باید در ذهنم کنار هم قرار گرفته بشن) رو گم می کنم
And I've splintered slowly over time
با گذشت زمان آروم متلاشی شدم
From the way you get left behind
Maybe I'm better off
از راهی که پشت سر گذاشتی
شاید من بهتر باشم
Cause you've broken me
A million pieces round my feet
چون تو منو شکستی
به میلیون ها تکه در اطراف پاهایم
You can't say to me
"It's gonna be better"
نمی تونی بهم بگی
"این (وضعیت) بهتر میشه"
And you took my heart
Left behind a healing scar
و تو قلب منو گرفتی
جای زخمی که بهبود یافته، باقی مانده
Medicine can only go so far
To help you get better
دارو فقط میتونه تا حدودی پیش بره
که بهت کمک کنه تا بهتر بشی
But you're still broken
اما تو هنوز شکسته ای