{متن اصلی و ترجمه فارسی}
There once was a ship that put to sea
یک بار کشتی بود که به دریا رفت
The name of the ship was the Billy O' Tea
نام کشتی Billy O' Tea بود
The winds blew up, her bow dipped down
بادها وزیدند، کمانش فرو رفت
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
اوه ضربه، پسرهای قلدر من، ضربه بزنید (ها)
Soon may the Wellerman come
به زودی ممکن است ولرمن بیایدبه زودی ممکن است ولرمن بیاید
To bring us sugar and tea and rum
تا برایمان شکر و چای و رم بیاورند
One day, when the tonguing is done
روزی که زبان زدگی تمام شد
We'll take our leave and go
مرخصی می گیریم و می رویم
She'd not been two weeks from shore
او دو هفته از ساحل فاصله نداشت
When down on her a right whale bore
هنگامی که بر روی او فرود آمد، نهنگ راست سوراخ کرد
The captain called all hands and swore
کاپیتان همه را صدا زد و قسم خورد
He'd take that whale in tow (huh)
او آن نهنگ را با خود می برد (هه)
Soon may the Wellerman come
به زودی ممکن است ولرمن بیاید
To bring us sugar and tea and rum
تا برایمان شکر و چای و رم بیاورند
One day, when the tonguing is done
روزی که زبان زدگی تمام شد
We'll take our leave and go
مرخصی می گیریم و می رویم
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Before the boat had hit the water
قبل از اینکه قایق به آب برخورد کند
The whale's tail came up and caught her
دم نهنگ بالا آمد و او را گرفت
All hands to the side, harpooned and fought her
همه دست ها به پهلو، زوزه کشیده و با او جنگیدند
When she dived down low (huh)
وقتی او به پایین شیرجه زد (هه)
Soon may the Wellerman come
به زودی ممکن است ولرمن بیاید
To bring us sugar and tea and rum
تا برایمان شکر و چای و رم بیاورند
One day, when the tonguing is done
روزی که زبان زدگی تمام شد
We'll take our leave and go
مرخصی می گیریم و می رویم
No line was cut, no whale was freed
نه خطی قطع شد، نه نهنگی آزاد شد
The captain's mind was not of greed
ذهن کاپیتان از طمع نبود
And he belonged to the Whaleman's creed
و او به عقیده ویلمن تعلق داشت
She took that ship in tow (huh)
او آن کشتی را با خود برد (هه)
Soon may the Wellerman come
به زودی ممکن است ولرمن بیاید
To bring us sugar and tea and rum
تا برایمان شکر و چای و رم بیاورند
One day, when the tonguing is done
روزی که زبان زدگی تمام شد
We'll take our leave and go
مرخصی می گیریم و می رویم
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
For forty days or even more
برای چهل روز یا حتی بیشتر
The line went slack then tight once more
خط سست شد و یک بار دیگر سفت شد
All boats were lost, there were only four
همه قایق ها گم شدند، فقط چهار قایق بودند
But still that whale did go (huh)
اما هنوز هم آن نهنگ رفت (هه)
Soon may the Wellerman come
به زودی ممکن است ولرمن بیاید
To bring us sugar and tea and rum
تا برایمان شکر و چای و رم بیاورند
One day, when the tonguing is done
روزی که زبان زدگی تمام شد
We'll take our leave and go
مرخصی می گیریم و می رویم
As far as I've heard, the fight's still on
تا جایی که من شنیده ام، دعوا همچنان ادامه دارد
The line's not cut, and the whale's not gone
خط قطع نشده و نهنگ هم نرفته است
The Wellerman makes his regular call
ولرمن تماس معمولی خود را برقرار می کند
To encourage the captain, crew and all (huh)
برای تشویق کاپیتان، خدمه و همه (ها)
Soon may the Wellerman come
به زودی ممکن است ولرمن بیاید
To bring us sugar and tea and rum
تا برایمان شکر و چای و رم بیاورند
One day, when the tonguing is done
روزی که زبان زدگی تمام شد
We'll take our leave and go
مرخصی می گیریم و می رویم
Soon may the Wellerman come
به زودی ممکن است ولرمن بیاید
To bring us sugar and tea and rum
تا برایمان شکر و چای و رم بیاورند
One day, when the tonguing is done
روزی که زبان زدگی تمام شد
We'll take our leave and go
روزی که زبان زدگی تمام شد