[Verse 1]

You stare at me like I'm brain dead

 

جوری بهم خیره شدی که انگار مغزم مرده(احمقم،اوسکولم)

 

Dr. Bad News" came with meds"

 

باید بگم که دکتر خبرهای بد با داروهاش از راه رسیده(مفهوم:خبرهای بدی برات آوردم)

 

Think I'm suffocating under water bad enough

 

فکر می‌کنی که به بدترین شکل ممکن زیر آب خفه شدم(اشاره داره به فلاپ شدن آرتیستا و مفهومش:فک میکنید جوری فلاپ شدم که صدام به گوش هیچکس نمی‌رسه)

 

Empty promises and lies are made with deeper cuts

 

(£اما باید بگم که) قول و قرارهای توخالی و پوچ همیشه زخمای عمیقی رو پشت سرشون به جا می‌زارن(مفهوم:اگه درگیر این شایعات و دروغایی که پشت سرم هست بشی،وقتی واقعیت آشکار بشه بدجور میخوره تو برجک ت و ضایع میشی)

 

I'm okay, I'm not afraid

When my lungs collapse, it's overkill

من ترسی ندارم و کاملا اوکی ام

و اینو بدون وقتی که ریه هام فشرده بشن(شروع به خوندن کنم)،دخلت اومده

 

[Pre-Chorus]

To whom you wrote

I hope they choke on words that broke me

And when they ghost, keep playing dead

 

خطاب به همه ی کسایی که نظرات کسشر می‌نویسن

امیدوارم تمام اون حرفای آسیب زننده شون بپره تو گلوشون و خفشون کنه(به خودشون برگرده) و وقتی که یهو غیبشون میزنه(دود میشن میرن هوا)،همیشگی باشه و تا آخر به تظاهر به مرده بودن کنن(خلاصه:کارمای اون حرفای بدشون،بگیرتشون و برن بدرک)

[Chorus]

Bite my tongue instead

Instead

Instead

Let it burn the open wounds in you

Bite it instead

مفهوم:کاری به کارت ندارم پس حتی اگه داری از موفقیتم میسوزی سرت تو کار خودت باشه

 

[Post-Chorus]

Every tragic tales you've told

Became my clarity that I'vе known that feeling

 

تمام چرت و پرتای ناراحت کننده ای که پشت سرم گفتی برام احساسی رو تداعی کرد که از قبل میشناختمش و اون حس:...

 

Something breathing under my bеd

 

چیزی زیر تختم نفس می‌کشه(اشاره به نوعی اختلال خواب به اسم«توهمات هیپناگوژیک» که در اون فرد چیزایی رو تو خواب حس میکنه که شاید واقعی بنظر برسن ولی در اصل توهمی بیش نیست و منظور اینه که چرت و پرتاتون همگی توهمی بیش نیستن)

 

Something breathing next to my head instead

 

چیزی تو ذهنم نفس میکشه(اشاره داره به اختلال تِنیتِس یا همون وزوز گوش که فرد صداهای نویز مانندی رو میشنوه که هیچ منبع خارجی ای ندارن و منظور اینه که چرت و پرتاتون همش عین وزوز گوش میمونه)

 

[Verse 2]

You always pick the best times

To drop every worst lines

 

تو همیشه بهترین زمانا رو برای حمله کردن انتخاب می‌کنی(منتظری که ازم آتو بگیری)

 

Celebrate the scars and ones to come

Caving in like everything is breaking

One by one, gone blink of an eye

 

ولی من زخمام رو جشن میگیرم(بهشون افتخار میکنم چون نشونه از تلاشمه)

و همه ی اونایی که به این جشن دعوت شدن(منظور کسایی ان که اون زخمارو ایجاد کردن)

 

مثل وسایل شکستنی،میشکنن و فرو میریزن(تسلیم میشن)

 

دونه به دونه،توی یه چشم به هم زدن

 

[Pre-Chorus]

To whom you wrote

I hope they choke on words that broke me

And when they ghost, keep playing dead

 

خطاب به همه ی کسایی که نظرات کسشر می‌نویسن

امیدوارم تمام اون حرفای آسیب زننده شون بپره تو گلوشون و خفشون کنه(به خودشون برگرده) و وقتی که یهو غیبشون میزنه(دود میشن میرن هوا)،همیشگی باشه تا آخر به تظاهر به مرده بودن کنن(خلاصه:کارمای اون حرفای بدشون،بگیرتشون و برن بدرک)

 

[Chorus]

Bite my tongue instead

Instead

Instead

Let it burn the open wounds in you

Bite it instead

 

مفهوم:کاری به کارت ندارم پس حتی اگه داری از موفقیتم میسوزی کاری به کارم نداشته باش

 

[Bridge]

An empty house with mirrors show

I can't be loud when no one knows, woah

 

یه خونه خالی که داخلش فقط آینه(استعاره از وسایل زینتی و ارزشمند)هست و چیزی به جز اون نیست هیچ فایده ای نداره

این نشون میده که نمیتونم مشهور باشم بدون اینکه کسی منو بشناسه(مفهوم:تمام تلاشم رو میکنم که مشهور بشم و خودمو به بقیه بشناسونم و اثبات کنم و تو این راه از چیزی نمی‌ترسم)

 

[Final Chorus]

Instead

Instead

Instead

Let it burn the open wounds in you

Bite it instead

مفهوم:حتی اگه داری از موفقیتم میسوزی کاری به کارم نداشته باش

 

[Post-Chorus]

Every tragic tales you've told

Became my clarity that I'vе known that feeling

 

تمام چرت و پرتای ناراحت کننده ای که پشت سرم گفتی برام احساسی رو تداعی کرد که از قبل میشناختمش و اون حس:...

 

Something breathing under my bеd

 

چیزی زیر تختم نفس می‌کشه(اشاره به نوعی اختلال خواب به اسم«توهمات هیپناگوژیک» که در اون فرد چیزایی رو تو خواب حس میکنه که شاید واقعی بنظر برسن ولی در اصل توهمی بیش نیست و منظور اینه که چرت و پرتاتون همگی توهمی بیش نیستن)

 

Something breathing next to my head instead

 

چیزی کنار گوشم نفس میکشه(اشاره داره به اختلال تِنیتِس یا همون وزوز گوش که فرد صداهای نویز مانندی رو میشنوه که هیچ منبع خارجی ای ندارن و منظور اینه که چرت و پرتاتون همش عین وزوز گوش میمونه)