[↓ دانلود 320Kbps]

آهنگ های دیگر البوم ↓

متن + ترجمهٔ فارسی آهنگ Kid Cudi - Marijua

تحلیل آهنگ REVOFEV

 Erase Me ( ft Kanye )

[Intro: St. Vincent, Kid Cudi] (—the black hole blacker) Paint the black hole blacker (Yeah) Paint the black hole blacker (I swear to tell the truth) Paint the black hole blacker (The whole truth) Paint the black hole blacker (And nothing but) Paint the black hole blacker (Yes) Paint the black hole blacker (Hey)

Intro: St. Vincent, Kid Cudi

(—سیاهچاله رو سیاه‌تر کن) سیاهچاله رو سیاه‌تر کن (آره) سیاهچاله رو سیاه‌تر کن (قسم می‌خورم حقیقت رو بگم) سیاهچاله رو سیاه‌تر کن (همهٔ حقیقت رو) سیاهچاله رو سیاه‌تر کن (و فقط حقیقت) سیاهچاله رو سیاه‌تر کن (بله) سیاهچاله رو سیاه‌تر کن (هی)

[Verse 1: Kid Cudi] I am the maniac, I am the ghoul (The ghoul) I'm in the shadows in the corner of my room (My room) This my new hideaway, this is my tomb (Tomb) This is my coffin, this is my place for unruliness, no worries I love the darkness, yeah, I'd like to marry it It is my cloak, it is my shield, it is my cape (Cape) I love the dark, maybe we can make it darker (Darker) Give me a marker

Verse 1: Kid Cudi

من دیوانه‌ام، من جن‌زم (جن‌زم) تو سایه‌هام، تو گوشهٔ اتاقم (اتاقم) این پناهگاه جدیده، این گور منه (گور) این تابوت منه، اینجاست که بی‌قانونم، بی‌غم عاشق تاریکیم، آره، دلم می‌خواد باهاش ازدواج کنم این عبای منه، زره منه، شنل منه (شنل) عاشق تاریکیم، شاید بتونیم سیاه‌ترش کنیم (سیاه‌تر) یه ماژیک بهم بده!

[Chorus: Kid Cudi, St. Vincent] I am a maniac I am a maniac I am a maniac (—the black hole blacker)

Chorus: Kid Cudi, St. Vincent

من دیوانه‌ام من دیوانه‌ام من دیوانه‌ام (—سیاهچاله رو سیاه‌تر کن)

[Verse 2: Cage] I am the maniac, I am the fool I found the monster in me when I lost my cool (Yeah) It lives inside of me, eating what's in its way I put black spray paint on my windows during the day I wanna spend time with it, I think I'm losing it Or I found it and I'm using it I wear my shades at night so I can look in the abyss I see something in nothingness if you can picture this Put black holes in my jar lid, I climb the wall I'm too high now, I'll die from the fall Before the water's to our knees, we can't climb when the trees Wash away, you and I are the disease

Verse 2: Cage

من دیوانه‌ام، من احمقم اِشغال تو وجودم رو وقتی کنترل رو از دست دادم پیدا کردم (آره) تو وجودم زندگی می‌کنه، هرچی سر راهش باشه می‌خوره روی پنجره‌هام روزها اسپری مشکی می‌زنم می‌خوام باهاش وقت بگذرونم، فکر کنم دارم دیوونه می‌شم یا پیداش کردم و ازش استفاده می‌کنم شب‌ها عینک آفتابی می‌زنم تا بتونم تو پرتگاه نگاه کنم توی هیچی، چیزی می‌بینم... اگه می‌تونی تصور کن سیاهچاله‌ها رو گذاشتم توی در قوطیم، از دیوار بالا می‌رم الان زیادی بالا رفتم، از افتادن می‌میرم قبل از اینکه آب تا زانومون برسه، وقتی درختا با سیل بشورن، ما دیگه نمی‌تونیم بالا بریم... من و تو خودِ بیماری‌ایم

[Chorus: Kid Cudi] I am a maniac I am a maniac I am a maniac

Chorus: Kid Cudi

من دیوانه‌ام من دیوانه‌ام من دیوانه‌ام

[Outro: Kid Cudi, Cage, St. Vincent] (I am the maniac) I am a maniac I am a maniac (I am the maniac) I am a maniac (—the black hole blacker)

Outro: Kid Cudi, Cage, St. Vincent

(من دیوانه‌ام) من دیوانه‌ام من دیوانه‌ام (من دیوانه‌ام) من دیوانه‌ام (—سیاهچاله رو سیاه‌تر کن)

یک تحلیلی هم برم : 

سیاهچاله به‌عنوان نماد فروپاشی روانی استفاده شده. ."Unruliness" به معنای  بی‌قانونی/هرج‌ومرج هستش که به دلیل مشکلات کید کادی  اشاره داره به آشوب درونی. .تاریکی به‌ معنی  پناهگاه امن توصیف شده .گور و تابوت نشان‌دهندهٔ انزواست.