[↓ دانلود 320Kbps]

?اهنگ های دیگر البوم

luther

squabble up 

[Verse 1] Twice emotional stability

دو برابر ثبات عاطفی Of sound body and tranquility

بدنی سالم و آرامش خاطر I deserve it all

من سزاوار همه‌شم Like minds and less enemies

همفکران بیشتر، دشمنان کمتر Stock investments, more entities

سرمایه‌گذاری در بورس، دارایی‌های بیشتر I deserve it all

من سزاوار همه‌شم VVSs, white diamonds

الماس‌های وی‌وی‌اس، سفید و درخشان GNX with the seat back, reclinin', bitch

جی‌ان‌ایکس با صندلی‌های خوابیده، ریلکس کردن I deserve it all

من سزاوار همه‌شم Put my homes on the beachfront

خونه‌هام رو کنار ساحل گذاشتم Flyin' private, what you eat for lunch?

پرواز اختصاصی، ناهارتون چیه؟ I deserve it all

من سزاوار همه‌شم The respect and the accolades

احترام و افتخارات Lampin' on the island, watchin' Cast Away

لم داده روی جزیره، تماشای فیلم "نجات یافته" I deserve it all

من سزاوار همه‌شم For еvery good nigga that passed away

به احترام هر رفیق خوبی که از دست رفت Sent two-point-fivе million on an average day

روزی دو و نیم میلیون خرج کردم I deserve it all

من سزاوار همه‌شم Keep my name by the world leaders

نامم را میان رهبران جهان نگه دار Keep my crowds loud inside Ibiza

جمعیتم را در ایبیزا پر سر و صدا نگه دار I deserve it all

من سزاوار همه‌شم More money, more power, more freedom

پول بیشتر، قدرت بیشتر، آزادی بیشتر Everything Heaven allowed us, bitch

هرچه بهشت بر ما روا داشت I deserve it all

 

من سزاوار همه‌شم

[Chorus] Hmm, I deserve it all

هممم، من سزاوار همه‌شم Hmm, I deserve it all

هممم، من سزاوار همه‌شم All All

همه‌ش  

[Verse 2] 'Cause my intentions was pure

چون نیت‌هایم پاک بود Even when you wasn't sure

حتی وقتی تو مطمئن نبودی Even with every allure

حتی با همه جذابیت‌ها How much temptation you endured?

چقدر وسوسه تحمل کردی؟ You'd probably look for every cure

احتمالاً دنبال هر درمانی می‌گشتی I said I deserve it all

گفتم من سزاوار همه‌شم I'm wakin' up at 6 a.m.

ساعت ۶ صبح بیدار می‌شم Six miles a day, conditionin' my wind

روزانه شش مایل میدوم، استقامتم رو تقویت می‌کنم I said I deserve it all

گفتم من سزاوار همه‌شم I'm showin' up as your friend

به عنوان دوستت حاضر می‌شم Tellin' truths better than your next of kin

حقیقت رو بهتر از نزدیک‌ترین فامیلت می‌گم I said I deserve it all

گفتم من سزاوار همه‌شم I never ask for too much credit

هیچوقت دنبال اعتبار زیادی نبودم Seekin' validation just for the aesthetics, bitch

تأیید گرفتن فقط برای ظاهر قضیه بود I deserve it all

من سزاوار همه‌شم I see you as a human first

اول انسان بودن تو رو می‌بینم Even when you didn't understand your worth

حتی وقتی خودت ارزشت رو نمی‌دونستی Bitch, I deserve it all

من سزاوار همه‌شم It's innate to mind my business

غریزی‌ست که به کار خودم باشم Writin' words, tryna elevate these children

کلمات رو می‌نویسم، سعی دارم بچه‌ها رو رشد بدم That's why I deserve it all

برای همینه که سزاوار همه‌شم Pray for those who prayed against me

برای کسانی دعا می‌کنم که علیه من دعا کردن Every reason why my ancestors sent me

برای همه دلایلی که اجدادم منو فرستادن Bitch, I deserve it all [Chorus] I deserve it all I deserve it all All All

[Verse 3] Put a smile on my mama

لبخندی روی لب مادرم گذاشتم Good health and good karma

تندرستی و کارمای خوب Yeah, she deserves it all

آره، اون سزاوار همه‌شه One hundred murals out in Compton

صد نقاشی دیواری در کامپتون Remember me? I kept my promise

یادت میاد؟ قولمو نگه داشتم Yeah, we deserve it all

آره، ما سزاوار همه‌شیم A better life for my daughter

زندگی بهتر برای دخترم Made my son take it further than his father

پسرم رو واداشتم از پدرش جلو بزنه Yeah, he deserves it all

آره، اون سزاوار همه‌شه A close relationship with God

ارتباط نزدیک با خدا Whisper to me every time I close my eyes

هر بار چشمام رو میبندم، در گوشم زمزمه می‌کنه: He say, "You deserve it all"

"تو سزاوار همه‌شی" Keep these bitch niggas away from me

این حرومزاده‌ها رو ازم دور نگه دار Keep all my blessings faithfully

همه برکت‌هایم را با ایمانی محکم نگه دار Keep my essence contagious, that's okay with me

جوهر وجودم مسری باشه، برام مشکلی نیست I burn this bitch down, don't you play with me or stay with me

این جا رو آتیش می‌زنم، بام بازی نکن یا پیشم بمون I'm crashin' out right now, no one's safe with me

الان دارم از کوره در میرم، پیشم کسی در امان نیست I did it with integrity and niggas still try hate on me, just wait and see

با شرافت انجامش دادم و باز هم‌همه میخوان منو بدبخت کنن، صبر کن ببین More blood be spillin', it's just paint to me

خون بیشتری ریخته میشه، برام مثل رنگه Dangerously, nothin' changed with me, still got pain in me

خطرناک، هیچی توی من عوض نشده، هنوز درد دارم Flip a coin, want the shameless me or the famous me?

سکه میندازم، میخوام "بی‌شرافتم" باشه یا "مشهورم"؟ How annoying, does it angers me to know the lames can speak

چقدر آزاردهنده‌ست، عصبانی‌م می‌کنه که می‌دونم بی‌عرضه‌ها می‌تونن حرف بزنن On the origins of the game I breathe? That's insane to me

از ریشه‌های بازی‌ای که نفسش رو می‌کشم؟ این برام دیوونگیه It's important, I deserve it all because it's mine

مهمه، من سزاوار همه‌شم چون مال منه Tell me why you think you deserve the greatest of all time, motherfucker

 

بهم بگو چرا فکر می‌کنی تو سزاوار "بهترین همه دوران" هستی، مادرخراب؟!

[Outro] I deserve it all I deserve it all