?اهنگ های دیگر البوم
[Verse 1] Twice emotional stability
دو برابر ثبات عاطفی Of sound body and tranquility
بدنی سالم و آرامش خاطر I deserve it all
من سزاوار همهشم Like minds and less enemies
همفکران بیشتر، دشمنان کمتر Stock investments, more entities
سرمایهگذاری در بورس، داراییهای بیشتر I deserve it all
من سزاوار همهشم VVSs, white diamonds
الماسهای ویویاس، سفید و درخشان GNX with the seat back, reclinin', bitch
جیانایکس با صندلیهای خوابیده، ریلکس کردن I deserve it all
من سزاوار همهشم Put my homes on the beachfront
خونههام رو کنار ساحل گذاشتم Flyin' private, what you eat for lunch?
پرواز اختصاصی، ناهارتون چیه؟ I deserve it all
من سزاوار همهشم The respect and the accolades
احترام و افتخارات Lampin' on the island, watchin' Cast Away
لم داده روی جزیره، تماشای فیلم "نجات یافته" I deserve it all
من سزاوار همهشم For еvery good nigga that passed away
به احترام هر رفیق خوبی که از دست رفت Sent two-point-fivе million on an average day
روزی دو و نیم میلیون خرج کردم I deserve it all
من سزاوار همهشم Keep my name by the world leaders
نامم را میان رهبران جهان نگه دار Keep my crowds loud inside Ibiza
جمعیتم را در ایبیزا پر سر و صدا نگه دار I deserve it all
من سزاوار همهشم More money, more power, more freedom
پول بیشتر، قدرت بیشتر، آزادی بیشتر Everything Heaven allowed us, bitch
هرچه بهشت بر ما روا داشت I deserve it all
من سزاوار همهشم
[Chorus] Hmm, I deserve it all
هممم، من سزاوار همهشم Hmm, I deserve it all
هممم، من سزاوار همهشم All All
همهش
[Verse 2] 'Cause my intentions was pure
چون نیتهایم پاک بود Even when you wasn't sure
حتی وقتی تو مطمئن نبودی Even with every allure
حتی با همه جذابیتها How much temptation you endured?
چقدر وسوسه تحمل کردی؟ You'd probably look for every cure
احتمالاً دنبال هر درمانی میگشتی I said I deserve it all
گفتم من سزاوار همهشم I'm wakin' up at 6 a.m.
ساعت ۶ صبح بیدار میشم Six miles a day, conditionin' my wind
روزانه شش مایل میدوم، استقامتم رو تقویت میکنم I said I deserve it all
گفتم من سزاوار همهشم I'm showin' up as your friend
به عنوان دوستت حاضر میشم Tellin' truths better than your next of kin
حقیقت رو بهتر از نزدیکترین فامیلت میگم I said I deserve it all
گفتم من سزاوار همهشم I never ask for too much credit
هیچوقت دنبال اعتبار زیادی نبودم Seekin' validation just for the aesthetics, bitch
تأیید گرفتن فقط برای ظاهر قضیه بود I deserve it all
من سزاوار همهشم I see you as a human first
اول انسان بودن تو رو میبینم Even when you didn't understand your worth
حتی وقتی خودت ارزشت رو نمیدونستی Bitch, I deserve it all
من سزاوار همهشم It's innate to mind my business
غریزیست که به کار خودم باشم Writin' words, tryna elevate these children
کلمات رو مینویسم، سعی دارم بچهها رو رشد بدم That's why I deserve it all
برای همینه که سزاوار همهشم Pray for those who prayed against me
برای کسانی دعا میکنم که علیه من دعا کردن Every reason why my ancestors sent me
برای همه دلایلی که اجدادم منو فرستادن Bitch, I deserve it all [Chorus] I deserve it all I deserve it all All All
[Verse 3] Put a smile on my mama
لبخندی روی لب مادرم گذاشتم Good health and good karma
تندرستی و کارمای خوب Yeah, she deserves it all
آره، اون سزاوار همهشه One hundred murals out in Compton
صد نقاشی دیواری در کامپتون Remember me? I kept my promise
یادت میاد؟ قولمو نگه داشتم Yeah, we deserve it all
آره، ما سزاوار همهشیم A better life for my daughter
زندگی بهتر برای دخترم Made my son take it further than his father
پسرم رو واداشتم از پدرش جلو بزنه Yeah, he deserves it all
آره، اون سزاوار همهشه A close relationship with God
ارتباط نزدیک با خدا Whisper to me every time I close my eyes
هر بار چشمام رو میبندم، در گوشم زمزمه میکنه: He say, "You deserve it all"
"تو سزاوار همهشی" Keep these bitch niggas away from me
این حرومزادهها رو ازم دور نگه دار Keep all my blessings faithfully
همه برکتهایم را با ایمانی محکم نگه دار Keep my essence contagious, that's okay with me
جوهر وجودم مسری باشه، برام مشکلی نیست I burn this bitch down, don't you play with me or stay with me
این جا رو آتیش میزنم، بام بازی نکن یا پیشم بمون I'm crashin' out right now, no one's safe with me
الان دارم از کوره در میرم، پیشم کسی در امان نیست I did it with integrity and niggas still try hate on me, just wait and see
با شرافت انجامش دادم و باز همهمه میخوان منو بدبخت کنن، صبر کن ببین More blood be spillin', it's just paint to me
خون بیشتری ریخته میشه، برام مثل رنگه Dangerously, nothin' changed with me, still got pain in me
خطرناک، هیچی توی من عوض نشده، هنوز درد دارم Flip a coin, want the shameless me or the famous me?
سکه میندازم، میخوام "بیشرافتم" باشه یا "مشهورم"؟ How annoying, does it angers me to know the lames can speak
چقدر آزاردهندهست، عصبانیم میکنه که میدونم بیعرضهها میتونن حرف بزنن On the origins of the game I breathe? That's insane to me
از ریشههای بازیای که نفسش رو میکشم؟ این برام دیوونگیه It's important, I deserve it all because it's mine
مهمه، من سزاوار همهشم چون مال منه Tell me why you think you deserve the greatest of all time, motherfucker
بهم بگو چرا فکر میکنی تو سزاوار "بهترین همه دوران" هستی، مادرخراب؟!
[Outro] I deserve it all I deserve it all



