I read your horoscope before I even read my own.
من طالع بینی تورو قبل اینکه حتی مال خودمو بخونم خوندم
I send you messages and then I'm staring at my phone.
بهت چندتا پیام میدم و حالا هم به صفحه ی تلفنم خیره شدم
I read your horoscope before I even read my own.
من طالع بینی تورو قبل اینکه حتی مال خودمو بخونم خوندم
What do you want babe? Go ahead and say that you want me.
چی می خوای عزیزم؟ برو بگو منو می خوای
Don't wanna be lonely.
نمی خوام تنها باشم
This shit ain't going to be low key.
این مشکل لعنتی قرار نیست درست بشه
Wanna make you mine, be my ride or die.
می خوام تورو مال خودم کنم؛
تا آخرش باهام باش یا همین الان گورتو گم کن
I got you on my mind.
من تو رو تو ذهنم دارم
I read your horoscope before I even read my own.
I send you messages and then I'm staring at my phone.
I read your horoscope before I even read my own.
*ترجمه شده
Who's on your timeline?
تو برنامه ی روزانت کیو داری؟
who've you been hitting up late night?
به کی دیروقت شب پیام میدی و باهاش وقت میگذرونی؟
What've you been thinking about when there ain't nobody around ya'?
وقتی کسی دور و برت نیست و تنهایی به چه چیزی فکر می کنی؟
It ain't mathematical open up signs are compatible
این واسه علم ریاضی نیستش که تمام نشونه هایی که باز کردیم باهم جورن (می خوان بگن باید باهم باشیم)
You got my head in the stars, want this thing to be casual.
تو منو تا ستاره ها بردی و با خودت خوشبخت و شادم کردی؛ حالا می خوام این اتفاق معمولی و همیشگی بشه
Wanna make you mine, be my ride or die.
I got you on my mind.
I read your horoscope before I even read my own.
I send you messages and then I'm staring at my phone.
I read your horoscope before I even read my own.
I read your horoscope before I even read
I send you messages and then I'm staring
I read your horoscope before I even read my own.
*ترجمه شده