دانلود اهنگ به همراه تکست و کاور اصلی در کانال تلگرام
[Produced by T-Minus]
[Refrain]
Pour up (Drank), head shot (Drank)
Sit down (Drank), stand up (Drank)
Pass out (Drank), wake up (Drank)
Faded (Drank), faded (Drank)
[رِفرن]
بریز (بنوش)، شاتِ هد (بنوش)
بشین (بنوش)، پاشو (بنوش)
از هوش برو (بنوش)، هوش بیا (بنوش)
خاموش (بنوش)، خاموش (بنوش)
[Verse 1]
Now, I done grew up round some people livin' their life in bottles
Granddaddy had the golden flask, backstroke every day in Chicago
Some people like the way it feel, some people wanna kill their sorrow
Some people wanna fit in with the popular, that was my problem
I was in a dark room, loud tunes, lookin' to make a vow soon
That I'ma get fucked up, fillin' up my cup, I see the crowd mood
Changin' by the minute and the record on repeat
Took a sip, then another sip, then somebody said to me
[ورس ۱]
من بین آدمایی بزرگ شدم که زندگیشون تو بطریها میگذره
پدربزرگم همیشه فلاسک طلایی داشت، هر روز شیکاگو میزد
بعضیا دوست دارن این حس رو تجربه کنن، بعضیا میخوان غمهاشون رو بکشن
بعضیا میخوان با مُد روز هماهنگ باشن — مشکل من هم همینه
توی یه اتاق تاریک بودم، با آهنگ بلند، دنبال یه قولوقرص
که میخوام خیلی گند بزنم، لیوانم رو پر کنم، حال جمع رو میبینم
دقیقه به دقیقه عوض میشه، آهنگ همیشه تکرار میشه
یه جرعه زدم، بعد یه جرعه دیگه، بعد یکی بهم گفت:
[Chorus]
"Nigga, why you babysittin' only two or three shots?
I'ma show you how to turn it up a notch
First, you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it
Pool full of liquor, then you dive in it
I wave a few bottles, then I watch 'em all flock
All the girls wanna play Baywatch
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it
Po-pool full of liquor, I'ma dive in it"
کوروس]
"نیگا، چرا داری با دو سه شات بازی میکنی؟
بهت نشون میدم چطوری باید گاز رو بیشتر کنی
اول یه استخر پر از مشروب درست کن، بعد بپر توش
استخر پر از مشروب، بعد بپر توش
چندتا بطری رو بالا میگیرم، میبینم چطور جمع رو جذب میکنم
همه دخترا میخوان نقش بیواچ رو بازی کنن
یه استخر پر از مشروب دارم و اونا میپرن توش
پو-پول پر از مشروب، منم میپرم توش"
[Refrain]
Pour up (Drank), head shot (Drank)
Sit down (Drank), stand up (Drank)
Pass out (Drank), wake up (Drank)
Faded (Drank), faded (Drank)
[رِفرن]
بریز (بنوش)، شاتِ هد (بنوش)
بشین (بنوش)، پاشو (بنوش)
از هوش برو (بنوش)، هوش بیا (بنوش)
خاموش (بنوش)، خاموش (بنوش)
[Verse 2]
Okay, now open your mind up and listen me, Kendrick
I am your conscience, if you do not hear me, then you will be history, Kendrick
I know that you're nauseous right now and I'm hopin' to lead you to victory, Kendrick
If I take another one down, I'ma drown in some poison, abusin' my limit
I think that I'm feelin' the vibe, I see the love in her eyes
I see the feelin', the freedom is granted as soon as the damage of vodka arrived
This how you capitalize, this is parental advised, and apparently, I'm over-influenced
By what you are doin', I thought I was doin' the most 'til someone said to me
[ورس ۲]
حالا گوش کن، کندریک
من وجدان توئم، اگه حرفم رو نشنوی، تاریخ میشی، کندریک
میدونم حالته بهم ریخته، اما میخوام تو رو به پیروزی برسونم، کندریک
اگه یه دونه دیگه بخورم، تو یه عالمه زهر غرق میشم، دارم از حد میزنم
فکر کنم حالمو گرفتم، عشق تو چشاشو میبینم
احساس رو میبینم، آزادی به محض رسیدن ودکا شروع میشه
اینطوری سرمایهگذاری میکنی، این توصیه والدینه، و ظاهراً من زیادی تحت تأثیر
کارایی هستم که تو داری میکنی، فکر میکردم دارم بهترین کارو میکنم تا اینکه یکی بهم گفت:
[Chorus]
"Nigga, why you babysittin' only two or three shots?
I'ma show you how to turn it up a notch
First, you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it
Pool full of liquor, then you dive in it
I wave a few bottles, then I watch 'em all flock
All the girls wanna play Baywatch
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it
Po-pool full of liquor, I'ma dive in it"
[کوروس]
"نیگا، چرا داری با دو سه شات بازی میکنی؟
بهت نشون میدم چطوری باید گاز رو بیشتر کنی
اول یه استخر پر از مشروب درست کن، بعد بپر توش
استخر پر از مشروب، بعد بپر توش
چندتا بطری رو بالا میگیرم، میبینم چطور جمع رو جذب میکنم
همه دخترا میخوان نقش بیواچ رو بازی کنن
یه استخر پر از مشروب دارم و اونا میپرن توش
پو-پول پر از مشروب، منم میپرم توش"
[Refrain]
Pour up (Drank), head shot (Drank)
Sit down (Drank), stand up (Drank)
Pass out (Drank), wake up (Drank)
Faded (Drank), faded (Drank)
[رِفرن]
بریز (بنوش)، شاتِ هد (بنوش)
بشین (بنوش)، پاشو (بنوش)
از هوش برو (بنوش)، هوش بیا (بنوش)
خاموش (بنوش)، خاموش (بنوش)
[Bridge]
I ride, you ride, bang
One chopper, one hundred shots, bang
Hop out, do you bang?
Two chopper, two hundred shots, bang
I ride, you ride, bang
One chopper, one hundred shots, bang
Hop out, do you bang?
Two chopper, two hundred shots, bang
[پل]
من میرم، تو میای، بنگ
یک کلاش، صدتا تیر، بنگ
پرت میشی بیرون، تو هم میای؟
دو تا کلاش، دویست تا تیر، بنگ
من میرم، تو میای، بنگ
یک کلاش، صدتا تیر، بنگ
پرت میشی بیرون، تو هم میای؟
دو تا کلاش، دویست تا تیر، بنگ
[Chorus]
Nigga, why you babysittin' only two or three shots?
I'ma show you how to turn it up a notch
First, you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it
Pool full of liquor, then you dive in it
I wave a few bottles, then I watch 'em all flock
All the girls wanna play Baywatch
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it
Po-pool full of liquor, I'ma dive in it
[کوروس]
نیگا، چرا داری با دو سه شات بازی میکنی؟
بهت نشون میدم چطوری باید گاز رو بیشتر کنی
اول یه استخر پر از مشروب درست کن، بعد بپر توش
استخر پر از مشروب، بعد بپر توش
چندتا بطری رو بالا میگیرم، میبینم چطور جمع رو جذب میکنم
همه دخترا میخوان نقش بیواچ رو بازی کنن
یه استخر پر از مشروب دارم و اونا میپرن توش
پو-پول پر از مشروب، منم میپرم توش"
[Refrain]
Pour up (Drank), head shot (Drank)
Sit down (Drank), stand up (Drank)
Pass out (Drank), wake up (Drank)
Faded (Drank), faded (Drank)
[رِفرن]
بریز (بنوش)، شاتِ هد (بنوش)
بشین (بنوش)، پاشو (بنوش)
از هوش برو (بنوش)، هوش بیا (بنوش)
خاموش (بنوش)، خاموش (بنوش)
[Segue]
Sherane
Sherane (Pool full of— and we-and we dive in it, in-in it)
Sherane, Sherane
(Wat-watch 'em all flock) Aw, man
(Girls wanna play, play, play) Sherane
Where is she takin' me? (I got)
Where is she takin' me? (Po-pool full of liquor, I'ma dive in—)
[سگوِی]
شرین
شرین (استخر پر از— و ما-ما میپریم توش، تو-توش)
شرین، شرین
(میبینمشون جمع میشن) آه، مرد
(دخترا میخوان بازی کنن، بازی، بازی) شرین
داره منو کجا میبره؟ (من دارم)
داره منو کجا میبره؟ (پو-پول پر از مشروب، من میپرم تو—)
[Verse 3]
All I— all I— all I—
All I have in life is my new appetite for failure
And I got hunger pain that grow insane, tell me, do that sound familiar?
If it do, then you're like me, makin' excuse that your relief
Is in the bottom of a bottle and the greenest indo leaf
As the window open, I release everything that corrode inside of me
I see you jokin', why you laugh? Don't you feel bad? I probably sleep
And never ever wake up, never ever wake up, never ever wake up
In God I trust, but just when I thought I had enough
[ورس ۳]
همه چیز— همه چیز— همه چیز—
همه چیزی که تو زندگی دارم، اشتیاق جدیدم به شکسته
و یه گرسنگی دارم که دیوونهوار بزرگ میشه، بهم بگو، آشنا نیست؟
اگه هست، پس تو هم مثلی، بهونه میاری که آرامشت
ته یه بطریه و یه برگ سبز حشیش
همین که پنجره باز میشه، همه چیزهایی که تو دلم رو خورده، رها میکنم
میبینم داری مسخره میکنی، چرا میخندی؟ حال نداره؟ شاید بخوابم
و دیگه هیچوقت بیدار نشم، هیچوقت بیدار نشم، هیچوقت بیدار نشم
به خدا توکل دارم، اما همون موقع که فکر کردم دیگه بسمه
[Skit]
They stomped the homie out over a bitch?
K-Dot, you good, blood?
Now we can drop— yeah, we can drop you back off
That nigga's straight, man, that nigga ain't trippin'
We gon' do the same ol' shit
I'ma pop a few shots, they gon' ru— they run opposite way
Fall right in ****'s lap
And he gon' tear they ass up, simple as that
And I hope that bitch that set him up out there, we gon' pop that bitch too
Wait hold up, ayy, I see somebody
*Car door opens and gunshots are fired*
Aha, got them niggas
K-Dot, you good? ****, you good?
Yeah, blood, I'm good, Dave, you good? Dave?
Dave, say somethin'
Dave?
These bitch-ass niggas killed my brother
رفیقمونو به خاطر یه جن*ه زدن؟
کِی-دات، حالت خوبه، رفیق؟
حالا میتونیم— آره، میتونیم برگردونیمت
اون نیگا سالمه، اون نیگا ناراحت نیست
همون کارای همیشرو میکنیم
من چندتا شلیک میکنم، اونا میکنن فرار— اونا فرار میکنن طرف مقابل
میافته تو دامن ****
و اون همونجا گندش رو درمیاره، به همین سادگی
و امیدوارم اون جن*ه ای که براش کمین کرده بود، اونم بزنیمش
صبر کن، آه، یه آدمایی رو میبینم
*در ماشین باز میشه و تیراندازی میشه*
آها، گرفتمشون
کِی-دات، حالت خوبه؟ ****، حالت خوبه؟
آره رفیق، سالمه، دیو، حالت خوبه؟ دیو؟
دیو، یه چیزی بگو
دیو؟
این نیگاهای حرو*زاده برادرمو کشتن
دانلود اهنگ به همراه تکست و کاور اصلی در کانال تلگرام