Yeah...
بله
It's my life...
این زندگی من است
In my own words, I guess...
اما همه این ها رومن حدس می زنم
Have you ever loved someone so much you'd give an arm for?
تا حالا کسی رو خیلی زیاد دوست داشتی و بخوای آغوشت رو براش باز کنی؟
Not the expression
بدون اینکه بهش اظهار علاقه کنی
No, literally give an arm for
و فقط آغوشت رو براش باز کنی
When they know they're your heart and you know you were their armor
وقتی بدونن که عشقت هستن، و بدونی تو محافظ اونها هستی
And you will destroy anyone who would try to harm her
و تو هر کسی که بخواد بهش صدمه بزنه رو نابود میکنی
But what happens when karma
ولی چه اتفاقی میفته وقتی که کارما ( فرشته ی تقدیر و سرنوشت )
Turns right around and bites you
بیاد سمت تو و گازت بگیره
And everything you stand for turns on you despite you
و همه چیزایی که پاشون وایسادی باهات لج کنن
What happens when you become the main source of pain
چه اتفاقی میفته وقتی تو منبع اصلی درد های اون هستی
"Daddy look what I made"
"بابایی ببین چی درست کردم"
Dad's gotta go catch a plane
بابا باید بره به کارش برسه
"Daddy where's mommy?"
"بابایی مامان کجاس؟"
"I can't find mommy, where is she?"
"مامانو پیدا نمیکنم کجاس؟"
I don't know, go play, Hailie, baby, your daddy's busy
نمیدونم، برو به بازیت برس هیلی ، عزیزم بابایی کار داره
Daddy's writin' a song, the song ain't gon' write itself
بابا داره آهنگ مینویسه ، آهنگ که خودش نوشته نمیشه
I'll give you one underdog, then you got to swing by yourself
من اولش محکم هولت میدم بعد خودت میتونی بچرخی ( تاب)
Then turn right around in that song and tell her you love her
بعد برمیگردی سر این آهنگ و بهش میگی که عاشقشی
And put hands on her mother, who's a spittin' image of her
بعد دستای مادرشو میگیرم، که جفت خودشه ( شبیه همن)
That's Slim Shady
این اسلیم شیدیه
Yeah, baby, Slim Shady's crazy
آره عزیزم اسلیم شیدیِ دیوونس
Shady made me, but tonight, Shady's rock-a-bye-baby, huh...
شیدی مجبورم کرد این کارو بکنم، ولی امشب دیگه گورشو گم میکنه عزیزم
And when I'm gone, just carry on
و وقتی من رفتم، فقط ادامه بده
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
گریه نکن، خوشحالی کن هر دفعه که صدای منو میشنوی
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
فقط اینو بدون، من از بالا خندان نگات میکنم
And I didn't feel a thing, so baby
و من چیزیو احساس نکردم پس عزیزم
Don't feel no pain, just smile back
دردی نکش و فقط تو هم بخند
And when I'm gone, just carry on
و وقتی من رفتم، فقط ادامه بده
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
گریه نکن، خوشحالی کن هر دفعه که صدای منو میشنوی
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
فقط اینو بدون، من از بالا خندان نگات میکنم
And I didn't feel a thing, so baby
و من چیزیو احساس نکردم پس عزیزم
Don't feel no pain, just smile back
دردی نکش و فقط تو هم بخند
I keep havin' this dream
من این رویا رو داشتم
I'm pushin' Hailie on the swing
من هیلی رو (دختر امینم) رو تاب هل میدم
She keeps screamin', she don't want me to sing
اون جیغ میزنه و نمیخواد که من بخونم
"You're makin' mommy cry"
"تو داری مامانو به گریه میندازی"
"Why? Why is mommy cryin'?"
"چرا ؟ چرا مامانی گریه میکنه؟"
"Baby, daddy ain't leavin' no more"
"عزیزم بابا دیگه ترکت نمیکنه
"Daddy you're lyin'"
"بابایی دروغ میگی"
"You always say that, you always say this is the last time"
"تو همیشه اینو میگی، میگی که این بار آخره"
"But you ain't leavin' no more, daddy you're mine"
"ولی دیگه تو ولمون نمیکنی، بابا تو مال من هستی"
She's pilin' boxes in front of the door tryin' to block it
اون داره یه سری جعبه رو جلو در روهم میزاره، سعی میکنه که جلوی درو بگیره
"Daddy please, daddy don't leave, daddy, no, stop it"
"بابایی خواهش میکنم، نرو ، نه وایسا"
Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket, it's got her picture
دستشو میکنه تو جیبش، یه گردنبند کوچیکو بیرون میاره، توش عکس خودشه
"This'll keep you safe daddy, take it with ya"
"این تو رو امن نگه میداره بابایی، با خودت ببرش"
I look up, it's just me standin' in the mirror
من نگا میکنم، این فقط منم که وایسادم تو آینه
These fuckin' walls must be talkin' 'cause man I can hear 'em
این دیوارای لعنتی باید حرف بزنن، چون پسر من صداشونو میشنوم
They're sayin' you got one more chance to do right and it's tonight
اینا میگن که تو یه شانس دیگه داری که کار درستو انجام بدی و اون امشبه
Now go out there and show 'em that you love 'em 'fore it's too late
حالا برو بیرون و نشونشون بده که دوستشون داری قبل ازینکه دیر بشه
And just as I go to walk out of my bedroom door it turns to a stage
و به محض اینکه از در اتاقم میرم بیرون، ناگهان خودمو تو استیج میبینم
They're gone, and the spotlight is on and I'm singin'
اونها (تخیلاتش) رفتن و نورافکن ها رو روی خودم میبینم و دارم میخونم
And when I'm gone, just carry on
و وقتی من رفتم، فقط ادامه بده
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
گریه نکن، خوشحالی کن هر دفعه که صدای منو میشنوی
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
فقط اینو بدون، من از بالا خندان نگات میکنم
And I didn't feel a thing, so baby
و من چیزیو احساس نکردم پس عزیزم
Don't feel no pain, just smile back
دردی نکش و فقط تو هم بخند
And when I'm gone, just carry on
و وقتی من رفتم، فقط ادامه بده
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
گریه نکن، خوشحالی کن هر دفعه که صدای منو میشنوی
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
فقط اینو بدون، من از بالا خندان نگات میکنم
And I didn't feel a thing, so baby
و من چیزیو احساس نکردم پس عزیزم
Don't feel no pain, just smile back
دردی نکش و فقط تو هم بخند
Sixty thousand people, all jumpin' out their seats
شصت هزار نفر دارن از رو صندلیاشون میپرن (از رو هیجان )
The curtain closes, they're throwin' roses at my feet
پرده پایین میاد، مردم گل رز زیر پام میندازن
I take a bow and thank you all for comin' out
من تعظیم میکنم، و از همشون برای اینکه اومدن تشکر میکنم
They're screamin' so loud I'll take one last look at the crowd
اونا خیلی بلند جیغ میزنن و من نگاه آخرو به جمعیت میندازم
I glance down, I don't believe what I'm seein'
و من به پایین خیره میشم، و چیزی که میبینم رو باور نمیکنم
"Daddy it's me, help mommy, her wrists are bleedin'"
"بابایی این منم، مامانو کمک کن ، مچش داره خون میاد"
But baby we're in Sweden, how did you get to Sweden?
ولی عزیزم ما تو سوئدیم چطوری اومدی سوئد؟
"I followed you daddy, you told me that you weren't leavin'"
" من دنبالت کردم، تو گفتی که ما رو ترک نمیکنی"
"You lied to me dad, and now you made mommy sad"
"تو به من دروغ گفتی و حالا مامانو ناراحت کردی"
"And I bought you this coin, it says 'Number One Dad'"
" و من این سکه رو واست خریدم، روش نوشته بابای نامبر وان "
"That's all I wanted, I just want to give you this coin"
"این همه چیزیه که میخواستم، فقط میخواستم این سکه رو بهت بدم"
"I get the point, fine, me and mommy are goin'"
" من منظورتو فهمیدم، اوکی، من و مامان میریم"
But baby, wait!
ولی عزیزم وایسا
"It's too late, dad, you made the choice"
"دیگه خیلی دیره بابا، تو انتخابتو کردی"
"Now go out there and show 'em that you love 'em more than us"
"حالا برو بیرون و بهشون نشون بده که بیشتر از ما دوستشون داری" (منظورش با مردمه)
"That's what they want, they want you Marshall they keep"
"این چیزیه که اونا میخوان، اونا فقط مارشال(امینم) رو میخوان)"
"Screamin' your name, it's no wonder you can't go to sleep"
"اسمتو فریاد میزنن، تعجبی نداره که نمیتونی بخوابی"
"Just take another pill, yeah, I bet that you will"
" فقط یه قرص دیگه بخور، آره شرط میبندم همین کارو میکنی"
"You rap about it"
"تو یه رپ براش بخون"
"Yeah, word, k-k-keep it real"
"آره کلمات واقعی نگهشون میدارن"
I hear applause, all this time I couldn't see
من صدای تشویق هارو میشنوم، چطور این همه وقت نفهمیده بودم
How could it be that the curtain is closin' on me?
چی میشه وقتی که پرده ها پایین میان
I turn around, find a gun on the ground, cock it
من برمیگردمو یه تفنگو رو زمین میبینم و میقاپمش
Put it to my brain, scream "Die, Shady!" and pop it
میذارمش رو سرم، فریاد میزنم "بمیر شیدی" و ماشه رو میکشم
The sky darkens, my life flashes
آسمون تاریک میشه و زندگیم از جلو چشام رد میشه
The plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes
هواپیمایی که قرار بود توش باشم سقوط میکنه و تا خاکستر میسوزه
That's when I wake up, alarm clocks ringin'
و وقتی از خواب پامیشم ساعت داره زنگ میخوره
There's birds singin'
پرنده ها بیرون دارن آواز میخونن
It's spring and Hailie's outside swingin'
فصل بهاره و هیلی داره تاب بازی میکنه
I walk right up to Kim and kiss her, tell her I miss her
میرم پیش کیم(همسرش) و میبوسمش، بهش میگم دلم براش تنگ شده
Hailie just smiles and winks at her little sister
هیلی لبخند میزنه و به خواهر کوچکترش چشمک میزنه
Almost as if to... say
...تقریبا مثه اینه که بخوای بگی
And when I'm gone, just carry on
و وقتی من رفتم، فقط ادامه بده
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
گریه نکن، خوشحالی کن هر دفعه که صدای منو میشنوی
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
فقط اینو بدون، من از بالا خندان نگات میکنم
And I didn't feel a thing, so baby
و من چیزیو احساس نکردم پس عزیزم
Don't feel no pain, just smile back
دردی نکش و فقط تو هم بخند
And when I'm gone, just carry on
و وقتی من رفتم، فقط ادامه بده
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
گریه نکن، خوشحالی کن هر دفعه که صدای منو میشنوی
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
فقط اینو بدون، من از بالا خندان نگات میکنم
And I didn't feel a thing, so baby
و من چیزیو احساس نکردم پس عزیزم
Don't feel no pain
دردی نکش
Just smile back
فقط توئم بخند