ًRed Fishyاین کامنت مستقیما مربوط به این خبر نیست و راجع به نحوه پوشش اخبار فوتبال اسپانیاست:
اینکه ما اکثر اخبار فوتبال اسپانیا رو به طور دسته دوم (ترجمه از اخبار انگلیسی) می گیریم باعث می شه که دقیقا در جریان جو فوتبال اسپانیا نباشیم. الان شما یه Daily-mirror رو هر روز بخونی کاملا به فوتبال انگلیس مسلط می شی ولی حتی بازیکنای آمریکای جنوبی شاغل تو انگلیس هم یه فرهنگی دارن که اینا یا خیلی بهش علاقمند نیستن یا سر ازش در نمیارن. مثلا مستند من سیتی (همه یا هیچ) رو نگاه کنید و ببینید که بر اساس این فیلم نقش فابین دلف تو رختکن بیشتره یا مجموع فرناندینیو و آگوئرو و ادرسون و اوتامندی.... کسی که می خواد فوتبال اسپانیا رو پوشش بده باید با فرهنگ اونجا آشنا باشه و تمام ترندهای مهم و فرعی رو بدونه. اخباری که از فوتبال اسپانیا به این شیوه ترجمه از انگلیسی پخش می شه ناقصه. الان شما با یه بازیکن متوسطی مثل جک گریلیش خیلی بیشتر احساس راحتی می کنید تا یه بازیکن مطرح تری مثل کوکه ی اتلتیکو. علتش همینه.