Hey you, out there in the cold Getting lonely, getting old, can you feel me? !!هی تو تویی که اون بیرون تو سرما وایستادی تنهایی و داری پیر میشی میتونی منو حس کنی؟ . Hey you, standing in the aisles With itchy feet and fading smiles, can you feel me? !!هی تو تویی که با پاهای گزگز شونده هستی/مملو از حس رفتن هستی و خنده های محو شده میتونی منو حس کنی؟ . Hey you, don't help them to bury the light هی تو نگذار که چراغ/نور را به خاک بسپارند . Don't give in without a fight. بدون جنگیدن تسلیم نشو . Hey you, out there on your own Sitting naked by the phone, would you touch me? !!!هی تو هی تو، تویی که خودتی و خودِت عریان کنار تلفن نشستی میشه منو حس کنی؟ . Hey you, with you ear against the wall Waiting for someone to call out, would you touch me? !!هی تو تویی که گوش ات رو به دیوار چسبوندی و منتظری کسی صدا بزنه/فریاد بزنه میشه منو لمس کنی؟ . Hey you, would you help me to carry the stone? !هی تو میشه کمکم که سنگ رو به دوش بگیرم؟ . Open your heart, I'm coming home. درهای قلبت رو باز کنی دارم میام خونه . But it was only fantasy. اما این فقط یه رویا بود . The wall was too high, as you can see. همونطور که می بینی دیوار بسیار بلند بود . No matter how he tried, he could not break free. مهم نیست چقدر سعی کرده نتونست دیوار رو بکشنه و خلاص بشه . And the worms ate into his brain. و کرمها تا مغز استخوانش رو خوردند . Hey you, out there on the road Always doing what you're told, can you help me? !!هی تو تویی که کنار جاده ایستاده ایی و همیشه فرمانبرداری/آنچه گفته شده رو انجام میدی میتونی کمکم کنی؟ . Hey you, out there beyond the wall, Breaking bottles in the hall, can you help me? !هی تو تویی که اون ور دیواری و بطری ها رو در سالن داری میشکنی میتونی کمکم کنی؟ . Hey you, don't tell me there's no hope at all. !!هی تو به من نگو که !!هیچ امیدی نیست . Together we stand, divided we fall. با هــم می ایســتیم و پیروز می شیم بدون هم شکست می خوریم
Pink Floyd Hey You به همراه ترجمه
۸۱۲ بازدیدیکشنبه ۱۲ مرداد ۱۳۹۹ - ۱۵:۱۲


این مطلب توسط کاربران طرفداری ارسال شده است و دیدگاه طرفداری نیست.
