[Liam]
Lately I found myself thinking
این اواخر خودمو در حال فکر کردن پیدا میکنم
Been dreaming about you a lot
تو رو توی خواب زیاد میبینم
And up in my head I'm you're boyfriend
و تو سرم(رویاهام) من دوست پسرتم
But that's one thing you've already got
اما اون یه چیزیه که تو داریش
[Harry]
He drives to school every morning
اون هر روز صبح به مدرسه (رانندگی میکنه) با ماشین میاد
While I walk alone in the rain
درحالیکه من تنهایی تو بارون راه میرم
He'd kill me without any warning
اون بدون هیچ اخطاری منو میکشت
If he took a look in my brain
اگه یه نگاهی به فکرای توی سرم میکرد!
[Zayn]
Would he say he's in L-O-V-E?
آیا اون میگی که ع-ا-ش-ق ته؟
Well if it was me, then I would, I would
خب اگه من بودم میگفتم،میگفتم،
Would he hold you when you're feeling low?
وقتی حالت رو به راه نیست بغلت میکنه؟
Baby, you should know that I would, I would
عزیزم باید بدونی که من اینکارو میکنم،من اینکارو میکنم
[All]
Would he say he's in L-O-V-E?
آیا اون میگه که ع-ا-ش-ق ته؟
Well if it was me, then I would, I would
خوب اگه من بودم میگفتم،میگفتم،
Would he hold you when you're feeling low?
وقتی حالت رو به راه نیست بغلت میکنه؟
Baby, you should know that I would, I would
عزیزم باید بدونی که من اینکارو میکنم،من اینکارو میکنم
[Niall]
Back in my head we were kissin'
توی رویاهای سرم داشتیم همو میبوسیدیم
I thought things where going alright
فک کردم همه چیز داره خوب پیش میره
With a sign on my back saying 'Kick Me'
با یه نوشته پشتم که میگه :منو بزنید
Reality ruined my life
واقعیت زندگیمو خراب کرد
(On top of the world)
وقتی که تو قله دنیا بودم
(تصوراتشو به نوک قله تشبیه کرده و سقوطش وقتیه که از تصوراتش میاد بیرون پس سقوطشو به زندگی واقعیش تشبیه کرده چون اون فرد فقط توی رویاهاشه! نه زندگی واقعیش.)
[Louis]
It feels like I'm constantly playin'
انگار که همش دارم بازی میکنم
A game that I'm destined to lose
یه بازی-ای رو که مقدر شده ببازم
'Cause I can't compete with your boyfriend
چون من نمیتونم با دوست پسرت رقابت کنم
He's got twenty-seven tattoos
اون بیست و هفت تا تتو داره
[Zayn]
Would he say he's in L-O-V-E?
آیا اون میگه که ع-ا-ش-ق ته؟
Well if it was me, then I would, I would
خب اگه من بودم میگفتم،میگفتم،
Would he hold you when you're feeling low?
وقتی حالت رو به راه نیست بغلت میکنه؟
Baby, you should know that I would, I would
عزیزم باید بدونی که من اینکارو میکنم،من اینکارو میکنم
[All]
Would he say he's in L-O-V-E?
آیا اون میگی که ع-ا-ش-ق ته؟
Well if it was me, then I would, I would
خب اگه من بودم میگفتم،میگفتم،
Would he hold you when you're feeling low?
وقتی حالت رو به راه نیست بغلت میکنه؟
Baby, you should know that I would, I would
عزیزم باید بدونی که من اینکارو میکنم،من اینکارو میکنم
[Louis]
Would he please you?
آیا خوشحالت میکنه؟
Would he kiss you?
آیا میبوستت؟
Would he treat you,
آیا باهات رفتار میکنه
Like I would (I would)
اونجوری که (اگه من بودم) من رفتار میکردم میکردم؟
Would he touch you?
آیا لمست میکنه؟
Would he need you?
آیا بهت نیاز داره؟
Would he love you?
آیا عاشقته
Like I would
اونجوری که (اگه من بودم) عاشقت میبودم؟
[Harry]
Would he say he's in L-O-V-E?
آیا اون میگی که ع-ا-ش-ق ته؟
Well if it was me, then I would, I would
خب اگه من بودم میگفتم،میگفتم،
Would he hold you when you're feeling low?
وقتی حالت رو به راه نیست بغلت میکنه؟
Baby, you should know that I would, I would
عزیزم باید بدونی که من اینکارو میکنم،من اینکارو میکنم