[Liam]

Lately I found myself thinking

این اواخر خودمو در حال فکر کردن پیدا میکنم

Been dreaming about you a lot

تو رو توی خواب زیاد میبینم

And up in my head I'm you're boyfriend

و تو سرم(رویاهام) من دوست پسرتم

But that's one thing you've already got

اما اون یه چیزیه که تو داریش 

 

[Harry]

He drives to school every morning

اون هر روز صبح به مدرسه (رانندگی میکنه) با ماشین میاد

While I walk alone in the rain

درحالیکه من تنهایی تو بارون راه میرم

He'd kill me without any warning

اون بدون هیچ اخطاری منو میکشت

If he took a look in my brain

اگه یه نگاهی به فکرای توی سرم میکرد! 

 

[Zayn]

Would he say he's in L-O-V-E?

آیا اون میگی که ع-ا-ش-ق ته؟

Well if it was me, then I would, I would

خب اگه من بودم میگفتم،میگفتم،

Would he hold you when you're feeling low?

وقتی حالت رو به راه نیست بغلت میکنه؟

Baby, you should know that I would, I would

عزیزم باید بدونی که من اینکارو میکنم،من اینکارو میکنم 

 

[All]

Would he say he's in L-O-V-E?

آیا اون میگه که ع-ا-ش-ق ته؟

Well if it was me, then I would, I would

خوب اگه من بودم میگفتم،میگفتم،

Would he hold you when you're feeling low?

وقتی حالت رو به راه نیست بغلت میکنه؟

Baby, you should know that I would, I would

عزیزم باید بدونی که من اینکارو میکنم،من اینکارو میکنم

 

 

[Niall]

Back in my head we were kissin'

توی رویاهای سرم داشتیم همو میبوسیدیم

I thought things where going alright

فک کردم همه چیز داره خوب پیش میره

With a sign on my back saying 'Kick Me'

با یه نوشته پشتم که میگه :منو بزنید

Reality ruined my life

واقعیت زندگیمو خراب کرد

(On top of the world)

وقتی که تو قله دنیا بودم 

 

(تصوراتشو به نوک قله تشبیه کرده و سقوطش وقتیه که از تصوراتش میاد بیرون پس سقوطشو به زندگی واقعیش تشبیه کرده چون اون فرد فقط توی رویاهاشه!  نه زندگی واقعیش.) 

 

[Louis]

It feels like I'm constantly playin'

انگار که همش دارم بازی میکنم

A game that I'm destined to lose

یه بازی-ای رو که مقدر شده ببازم

'Cause I can't compete with your boyfriend

چون من نمیتونم با دوست پسرت رقابت کنم

He's got twenty-seven tattoos

اون بیست و هفت تا تتو داره 

 

[Zayn]

Would he say he's in L-O-V-E?

آیا اون میگه که ع-ا-ش-ق ته؟

Well if it was me, then I would, I would

خب اگه من بودم میگفتم،میگفتم،

Would he hold you when you're feeling low?

وقتی حالت رو به راه نیست بغلت میکنه؟

Baby, you should know that I would, I would

عزیزم باید بدونی که من اینکارو میکنم،من اینکارو میکنم 

 

[All]

Would he say he's in L-O-V-E?

آیا اون میگی که ع-ا-ش-ق ته؟

Well if it was me, then I would, I would

خب اگه من بودم میگفتم،میگفتم،

Would he hold you when you're feeling low?

وقتی حالت رو به راه نیست بغلت میکنه؟

Baby, you should know that I would, I would

عزیزم باید بدونی که من اینکارو میکنم،من اینکارو میکنم 

 

[Louis]

Would he please you?

آیا خوشحالت میکنه؟

Would he kiss you?

آیا میبوستت؟

Would he treat you,

آیا باهات رفتار میکنه

Like I would (I would)

اونجوری که (اگه من بودم) من رفتار میکردم میکردم؟

Would he touch you?

آیا لمست میکنه؟

Would he need you?

آیا بهت نیاز داره؟

Would he love you?

آیا عاشقته

Like I would

اونجوری که (اگه من بودم) عاشقت میبودم؟ 

 

[Harry]

Would he say he's in L-O-V-E?

آیا اون میگی که ع-ا-ش-ق ته؟

Well if it was me, then I would, I would

خب اگه من بودم میگفتم،میگفتم،

Would he hold you when you're feeling low?

وقتی حالت رو به راه نیست بغلت میکنه؟

Baby, you should know that I would, I would

عزیزم باید بدونی که من اینکارو میکنم،من اینکارو میکنم