اینطور نباش Don't be that way روزی دو بار از هم پاشید Fall apart twice a day فقط کاش می توانستی حرف هایت را حس کنی I just wish you could feel what you say نشان بده، هرگز نگو Show, never tell اما من شما را خیلی خوب می شناسم But I know you too well حال و هوای به دست آورد که آرزو داشتی بفروشی Got a mood that you wish you could sell

اگر بتوان قطرات اشک را بطری کرد If teardrops could be bottled استخرهایی پر از مدل وجود دارد There'd be swimming pools filled by models به او گفت: "لباس تنگ چیزی است که تو را فاحشه می کند" Told "a tight dress is what makes you a whore" اگر "دوستت دارم" یک وعده بود If "I love you" was a promise اگر صادق باشید، آن را می شکنید؟ Would you break it, if you're honest? آنچه را که قبلاً شنیده است به آینه بگویید Tell the mirror what you know she's heard before من دیگه نمیخوام تو باشم I don't wanna be you, anymore

دست، دست ها سرد می شوند Hand, hands getting cold از دست دادن احساس پیر شدن است Losing feeling is getting old آیا من از قالب شکسته ساخته شده ام؟ Was I made from a broken mold? صدمه دیده، نمی توانم تکان بخورم Hurt, I can't shake ما هر اشتباهی کرده ایم We've made every mistake فقط تو می دانی راهی که من می شکنی Only you know the way that I break

اگر بتوان قطرات اشک را بطری کرد If teardrops could be bottled استخرهایی پر از مدل وجود دارد There'd be swimming pools filled by models به او گفت: "لباس تنگ چیزی است که تو را فاحشه می کند" Told "a tight dress is what makes you a whore" اگر "دوستت دارم" یک وعده بود If "I love you" was a promise اگر صادق باشید، آن را می شکنید؟ Would you break it, if you're honest? آنچه را که قبلاً شنیده است به آینه بگویید Tell the mirror what you know she's heard before من-نمیخوام تو باشی I-I don't wanna be you من نمی خواهم تو باشم I don't wanna be you من دیگه نمیخوام تو باشم I don't wanna be you, anymore