اینطور نباش
Don't be that way
روزی دو بار از هم پاشید
Fall apart twice a day
فقط کاش می توانستی حرف هایت را حس کنی
I just wish you could feel what you say
نشان بده، هرگز نگو
Show, never tell
اما من شما را خیلی خوب می شناسم
But I know you too well
حال و هوای به دست آورد که آرزو داشتی بفروشی
Got a mood that you wish you could sell
اگر بتوان قطرات اشک را بطری کرد
If teardrops could be bottled
استخرهایی پر از مدل وجود دارد
There'd be swimming pools filled by models
به او گفت: "لباس تنگ چیزی است که تو را فاحشه می کند"
Told "a tight dress is what makes you a whore"
اگر "دوستت دارم" یک وعده بود
If "I love you" was a promise
اگر صادق باشید، آن را می شکنید؟
Would you break it, if you're honest?
آنچه را که قبلاً شنیده است به آینه بگویید
Tell the mirror what you know she's heard before
من دیگه نمیخوام تو باشم
I don't wanna be you, anymore
دست، دست ها سرد می شوند
Hand, hands getting cold
از دست دادن احساس پیر شدن است
Losing feeling is getting old
آیا من از قالب شکسته ساخته شده ام؟
Was I made from a broken mold?
صدمه دیده، نمی توانم تکان بخورم
Hurt, I can't shake
ما هر اشتباهی کرده ایم
We've made every mistake
فقط تو می دانی راهی که من می شکنی
Only you know the way that I break
اگر بتوان قطرات اشک را بطری کرد
If teardrops could be bottled
استخرهایی پر از مدل وجود دارد
There'd be swimming pools filled by models
به او گفت: "لباس تنگ چیزی است که تو را فاحشه می کند"
Told "a tight dress is what makes you a whore"
اگر "دوستت دارم" یک وعده بود
If "I love you" was a promise
اگر صادق باشید، آن را می شکنید؟
Would you break it, if you're honest?
آنچه را که قبلاً شنیده است به آینه بگویید
Tell the mirror what you know she's heard before
من-نمیخوام تو باشی
I-I don't wanna be you
من نمی خواهم تو باشم
I don't wanna be you
من دیگه نمیخوام تو باشم
I don't wanna be you, anymore