یکی از ترانه های البوم دقایقی تا نیمه شب

یک احساس تنهایی عجیبی تو صدای چستر هست

و خیلی غمگین

    My insides all turned to ash, so slow     به آرامی تمام چیزهایی که در درونم هستن تبدیل به خاکستر میشن     And blew away as I collapsed, so cold     وبه سردی، وقتی به زمین می افتم از من خارج میشن     A black wind took them away, from sight     و باد سیاهی همشون رو از جلوی چشمام با خودش می بره     And now the darkness over day, that night     و حالا تاریکی روز رو فرا می گیره     And the clouds above move closer     و ابرهای بالای سرم نزدیک و نزدیک میشن     Looking so dissatisfied     و با نارضایتی بهشون نگاه می کنم     But the heartless wind kept blowing, blowing     ولی باد بی رحمی میوزه و می وزه     I used to be my own protection, but not now     من اون موقه ها پشتیبان خودم بودم ولی حالا دیگه نه     Cause my path has lost direction, somehow     چون از مسیر زندگیم خارج شدم     A black wind took you away, from sight     باد سیاهی تورو از جلوی چشمام با خودش می بره     And now the darkness over day, that night     و حالا تاریکی روز رو فرا می گیره     And the clouds above move closer     و ابرهای بالای سرم نزدیک و نزدیک میشن     Looking so dissatisfied     و با نارضایتی بهشون نگاه می کنم     And the ground below grew colder     و زمین زیر پام سردتر و سردتر میشه     As they put you down inside     در حالی که اونا دارن تورو روانی می کنن     But the heartless wind kept blowing, blowing     ولی باد بی رحمی میوزه و می وزه     So now you're gone, and I was wrong     و حالا تو رفتی و من در اشتباه بودم     I never knew what it was like, to be alone     هیچ وقت نفهمیدم که تنهایی چه شکلیه     On a Valentine's Day, on a Valentine's Day     در یک روز "ولنتاین"، در یک روز "ولنتاین"     On a Valentine's Day, on a Valentine's Day     در یک روز "ولنتاین"، در یک روز "ولنتاین"     On a Valentine's Day, on a Valentine's Day     در یک روز "ولنتاین"، در یک روز "ولنتاین"     (I used to be my own protection, but not now)     من اون موقه ها پشتیبان خودم بودم ولی حالا دیگه نه     On a Valentine's Day, on a Valentine's Day     در یک روز "ولنتاین"، در یک روز "ولنتاین"     (Cause my mind has lost direction, somehow)     چون تفکراتم مسیرشون رو گم کردن     On a Valentine's Day, on a Valentine's Day     در یک روز "ولنتاین"، در یک روز "ولنتاین"     (I used to be my own protection, but not now)     من اون موقه ها پشتیبان خودم بودم ولی حالا دیگه نه     On a Valentine's Day, on a Valentine's Day     در یک روز "ولنتاین"، در یک روز "ولنتاین"     (Cause my mind has lost direction, somehow)     من اون موقه ها پشتیبان خودم بودم ولی حالا دیگه نه