The mother of exiles stands there weeping
مادر تبعید آن جا ایستاده و اشک میریزد
As her children tear themselves apart
زیرا فرزندانش خودشان را تیکه و پاره میکنند
Knives are out, her thoughts are bleeding
Blood runs down her welcoming arms
Her feral brood has turned neglectful
The chains she broke are rusting closed
زنجیر هایی که پاره کرده درحال زنگ زدن هستند
Imprisoned lightning burns forgetful
صاعقه زندانی فراموش کار را میسوزاند
Spoiled blind to the light that she holds
نابینا به نوری که مادر به دست دارد
Lash the tired and *** the poor
به خسته ها شلاق میزند و فقرا را میکشد
The huddled masses ram the door
تجمع زیاد به درب میکوبد
The New Colossal Hate arises
تنفر شدید جدید برمیخیزد
Savage ways, old horizons
راه های وحشیانه، افق های قدیمی
Hate arises
تنفر برمیخیزد
Like brazen giants with conquering limbs
مثل غول های بی شرم با اندام فاتح
The herd manifesting all that she despised
گله تمام چیزی که مادر منع کرده را نشان میدهد(انجام گناه توسط همه مردم بدون هیچ شرمی)
Childish amnesia born of privilege
تولد فراموشی بچه گانه حقوق
Selfish mob commits matricide
جمعیت خود خواه دست به قتل مادر میزنند
Her mild gaze gone stern, fire in her eyes
نگاه مهربان مادر تبدیل به اخم میشود، آنشی که در چشمانش است
Watching her dreams turn into dust
به رویاهایش نگاه میکند که به خاکستر تبدیل شدند
The beacon dropped, her hand raised up to strike
مشعل از دستش افتاده، دستش را برای ضربه زدن بلند کرده
Cast them homeless into the tempest
بی خانمان در طوفان رهایشان میکند
Lash the tired and *** the poor
به خسته ها شلاق میزند و فقرا را میکشد
The coddled masses slam the golden door
جمعیت خام به درب طلایی ضربه میزنند
The New Colossal Hate arises
تنفر شدید جدید برمیخیزد
Savage ways, old horizons
راه های وحشیانه، افق های قدیمی
Out of one a warring many
A *** mirror shows the enemy
یک آینه کثیف دشمن را نشان میدهد(خود شخص)
New Colossal Hate arises
تنفر شدید جدید برمیخیزد
Broken hope
امید واهی
The melting *** is melting down
دیگ ذوب شده داره پایین میریزه
A pool of *** on poisoned ground
اسخر مذاب بر روی زمین مسموم
Choking from the venom's sting
خفگی بر اثر نیش سمی
Pull the fangs, let freedom ring
نیش را بیرون بکش، بگذار آزادی صدا کند
(Let freedom ring)
بگذار آزادی صدا کند
The New Colossal Hate arises
تنفر شدید جدید برمیخیزد
Savage ways, old horizons
راه های وحشیانه، افق های قدیمی
Out of one a warring many
A *** mirror shows the enemy
یک آینه کثیف دشمن را نشان میدهد(خود شخص)
New Colossal Hate arises
تنفر شدید جدید برمیخیزد
Hate arises
تنفر برمیخیزد
Hate arises
تنفر برمیخیزد