...Album: Meanwhile in Burbank

Release Year: 2015

Genres: Hard Rock, Thrash Metal, Heavy Metal

...

نسخه اصلی:

Creeping Death

Metallica

-×-

متن همراه با ترجمه:

Slaves, Hebrews born to serve To the Pharaoh Heed to his every word Live in fear Faith, of the unknown one The deliverer Wait, something must be done Four hundred years برده‌های یهودی به دنیا آمده‌اند، تا به فرعون خدمت کنند، تا به تمام کلمات او گوش فرا دهند، و در ترس زندگی کنند. ایمان، به آن ناشناخته، رهاننده، صبر کن، چیزی باید انجام شود، برای چهارصد سال

... [در کتاب پیدایش، پیش‌بینی شده بود که قوم یهود برای چهارصد سال به اسارت و بردگی گرفته خواهند شد]

... So let it be written So let it be done I'm sent here by the chosen one So let it be written So let it be done To kill the first born Pharaoh son I'm creeping death پس بگذار نوشته شود پس بگذار انجام شود توسط برگزیده به اینجا فرستاده شده‌ام پس بگذار نوشته شود پس بگذار انجام شود تا پسر نخست فرعون را بکشم من مرگ خزنده هستم

... [این قسمت برگرفته از آیات انجیل است که در آن، خدا تنفر خود نسبت به اسارت یهودیان توسط مصریان را نشان میدهد. "در همان شب، از سراسر مصر خواهم گذشت و هر نخست زاده - چه انسان و چه حیوان - را از میان برمیدارم و بر تمام خدایان مصر، عدالت الهی را خواهم آورد. من ایزد هستم" (کتاب خروج، ۱۲:۱۲)]

... Now, let my people go Land of Goshen Go, I will be with thee Bush of fire Blood, running red and strong Down the Nile Plague, darkness three days long Hail to fire حال بگذار مردم من به سوی سرزمین جوشن بروند. بروید، با شما خواهم بود، از بوته‌ای آتشین.* خون، در رود نیل قرمز و پررنگ است. بلای آسمانی، ظلماتی که سه روز طول می‌کشد درود بر آتش

... ["سرزمین جوشن" سرزمینی در مصر است که یهودیان در آنجا زندگی می‌کنند؛ موسی آنها را از شر فرعون به آنجا برد. * پس از آنکه موسی از مصر رفت تا در بیابان سرگردان شود، یک بوته‌ی آتشین می‌بیند که در واقع آتش نگرفته است؛ از آن بوته، صدای خدا را می‌شنود که آزادی یهودیان را به او فرمان می‌دهد. پس از آنکه فرعون آزادی یهودیان را قبول نکرد، خدا دَه بلای آسمانی را فرستاد تا مصریان را عذاب دهد. اولین آن دَه بلای آسمانی، تبدیل شدن آبِ رود نیل به خون بود. نهمینِ آنها، تاریکی برای سه روز بود. "درود بر آتش" به گستره‌ی بلاهای آسمانی اشاره دارد.]

... So let it be written So let it be done I'm sent here by the chosen one So let it be written So let it be done To kill the first born Pharaoh son I'm creeping death پس بگذار نوشته شود پس بگذار انجام شود توسط برگزیده به اینجا فرستاده شده‌ام پس بگذار نوشته شود پس بگذار انجام شود تا پسر نخست فرعون را بکشم من مرگ خزنده هستم Die, by my hand I creep across the land Killing first born man به دست من بمیر از آن سوی سرزمین می‌خزم نخست زاده‌های انسان‌ها را می‌کشم

... [آخرین بلای آسمانی، فرشته‌ی مرگ بود که تمام نخست زاده‌ها در مصر را کشت.]

... I rule the midnight air The destroyer Born, I shall soon be there Deadly mass I creep the steps and floor Final darkness Blood, lambs blood painted door I shall pass من هوای نیمه شب را در سیطره دارم. نابودگر. به دنیا آمدی، به زودی آنجا خواهم بود. اکثریت می‌میرند. بر پله‌ها و زمین می‌خزم. آخرین تاریکی. خون، دَربی که خون بَرّه‌ها روی آن باشد. خواهم گذشت.

... [یهودیان توانستند نخست زاده‌هایشان را با مالیدن خون برّه به دیوار و درب‌های خانه‌هایشان نجات دهند. در واقع خانه‌ای که درب و دیوارهایش خونین باشد، از آخرین بلای آسمانی در امان می‌ماند.]

... So let it be written So let it be done I'm sent here by the chosen one So let it be written So let it be done To kill the first born Pharaoh son I'm creeping death پس بگذار نوشته شود پس بگذار انجام شود توسط برگزیده به اینجا فرستاده شده‌ام پس بگذار نوشته شود پس بگذار انجام شود تا پسر نخست فرعون را بکشم من مرگ خزنده هستم

-×-

منبع ترجمه و تحلیل آهنگ:

Metal Translate Telegram Channel