{متن اصلی و ترجمه فارسی}

Young man there's no need to feel down

مرد جوان نیازی به ناراحتی ندارد I said young man pick yourself off the ground

گفتم مرد جوان خودت را از زمین بردار I said young man 'cause your in a new town

گفتم مرد جوان چون تو در شهر جدیدی هستی There's no need to be unhappy

نیازی به ناراضی بودن نیست

Young man there's a place you can go

مرد جوان جایی است که می توانید بروید I said young man when you're short on your dough

گفتم مرد جوان وقتی خمیرت کم شد You can stay there and I'm sure you will find

شما می توانید آنجا بمانید و من مطمئن هستم که پیدا خواهید کرد Many ways to have a good time.

راه های زیادی برای داشتن اوقاتی خوب.

It's fun to stay at the Y.M.C.A.

ماندن در Y.M.C.A لذت بخش است. It's fun to stay at the Y.M.C.A.

ماندن در Y.M.C.A لذت بخش است. They have everything For young men to enjoy.

آنها همه چیز برای لذت بردن مردان جوان دارند. You can hang out with all the boys.

می توانید با همه پسرها معاشرت کنید.

It's fun to stay at the Y.M.C.A.

ماندن در Y.M.C.A لذت بخش است. It's fun to stay at the Y.M.C.A.

ماندن در Y.M.C.A لذت بخش است. You can get yourself clean

شما می توانید خود را تمیز کنید You can have a good meal

می توانید یک وعده غذایی خوب بخورید You can do whatever you feel.

شما می توانید هر کاری که احساس می کنید انجام دهید.

Young man, Are you listening to me

مرد جوان، آیا به من گوش می دهی؟ I said, young man, what do you want to be

گفتم ای جوان می خواهی چه شوی؟ I said, young man, you can make real your dreams,

گفتم ای جوان، تو می توانی رویاهایت را واقعی کنی، But you've got to know this one thing.

اما شما باید این یک چیز را بدانید.

No man, does it all by himself

نه مرد، همه کارها را خودش انجام می دهد I said, young man, put your pride on the shelf

گفتم ای جوان غرورت را در قفسه بگذار And just go there, to the Y.M.C.A.

و فقط به آنجا بروید، به Y.M.C.A. I'm sure they can help you today

من مطمئن هستم که آنها امروز می توانند به شما کمک کنند

It's fun to stay at the Y.M.C.A.

ماندن در Y.M.C.A لذت بخش است. It's fun to stay at the Y.M.C.A.

ماندن در Y.M.C.A لذت بخش است. They have everything for young men to enjoy.

آنها همه چیز برای لذت بردن مردان جوان دارند. You can hang out with all the boys.

می توانید با همه پسرها معاشرت کنید.

It's fun to stay at the Y.M.C.A.

ماندن در Y.M.C.A لذت بخش است. It's fun to stay at the Y.M.C.A.

ماندن در Y.M.C.A لذت بخش است. You can get yourself clean

شما می توانید خود را تمیز کنید You can have a good meal

می توانید یک وعده غذایی خوب بخورید You can do whatever you feel.

شما می توانید هر کاری که احساس می کنید انجام دهید.

Young Man, I was once in your shoes,

مرد جوان، من یک بار در کفش تو بودم، I said, I was down and out with the blues

گفتم، من با بلوز پایین و بیرون بودم I felt, no man cared if I were alive

احساس می کردم، هیچ مردی برای زنده بودن من اهمیتی نداشت I felt the whole world was so jive

احساس می کردم تمام دنیا اینقدر سرگردان شده است

That's when someone came up to me

آن وقت بود که یکی به سراغم آمد And said young man take a walk up the street

و گفت مرد جوان در خیابان قدم بزن There's a place there called the Y.M.C.A.

آنجا جایی است به نام Y.M.C.A. They can start you back on your way.

آنها می توانند شما را به راه خود بازگردانند.

It's fun to stay at the Y.M.C.A.

ماندن در Y.M.C.A لذت بخش است. It's fun to stay at the Y.M.C.A.

ماندن در Y.M.C.A لذت بخش است. They have everything For young men to enjoy.

آنها همه چیز برای لذت بردن مردان جوان دارند. You can hang out with all the boys.

می توانید با همه پسرها معاشرت کنید.

Y.M.C.A. It's fun to stay at the Y.M.C.A.

ماندن در Y.M.C.A لذت بخش است. It's fun to stay at the Y.M.C.A.

ماندن در Y.M.C.A لذت بخش است. Young man, Young man, there's no need to feel down

مرد جوان، مرد جوان، نیازی به ناراحتی نیست Young man, Young man, pick yourself off the ground

مرد جوان، مرد جوان، خودت را از زمین جدا کن

Y.M.C.A. Just go to the Y.M.C.A.

فقط به Y.M.C.A مراجعه کنید. Young Man, Young Man, I was once in your shoes,

مرد جوان، مرد جوان، من یک بار در جای تو بودم، Young Man, Young Man, I was out with the blues

مرد جوان، مرد جوان، من با بلوز بیرون بودم

Y.M.C.A. Y.M.C.A. Y.M.C.A. Y.M.C.A