The Fields of Athenry By a lonely prison wall I heard a young girl calling Micheal they are taking you away For you stole Trevelyn's corn So the young might see the morn. Now a prison ship lies waiting in the bay. Low lie the Fields of Athenry Where once we watched the small free birds fly. Our love was on the wing we had dreams and songs to sing It's so lonely 'round the Fields of Athenry. By a lonely prison wall I heard a young man calling Nothing matter Mary when your free, Against the Famine and the Crown I rebelled they ran me down Now you must raise our child with dignity. Low lie the Fields of Athenry Where once we watched the small free birds fly. Our love was on the wing we had dreams and songs to sing It's so lonely 'round the Fields of Athenry. By a lonely harbor wall She watched the last star falling As that prison ship sailed out against the sky Sure she'll wait and hope and pray For her love in Botany Bay It's so lonely 'round the Fields of Athenry. Low lie the Fields of Athenry Where once we watched the small free birds fly. Our love was on the wing we had dreams and songs to sing It's so lonely 'round the Fields of Athenry در پاي ديوار زنداني متروك صداي خواندن دختركي را شنيدم مايكل! دارند تو را دور مي كنند از اينجا چون دزديده اي ذرتهاي ترويلاين را حال اين دخترك بايد مادرش را ببيند كشتي زندان منتظر در بارانداز آرميده است بر زمينهاي اتنراي آرام گير جايي كه زماني پرواز پرندگان كوچك را تماشا مي كرديم عشقمان بر بالشان بود و رؤياهايي در سر و آوازهايي بر لب داشتيم چه سوت و كور شده زمينهاي اتنراي در پاي ديوار زنداني متروك صداي خواندن پسركي را شنيدم مري! وقتي آزادي، ديگر هيچ چيز مهم نيست در برابر اين قحطي و آن تاج و تخت شوريدم و تا آخرين دم دنبالم كردند حالا بايد با متانت و وقار كودكمان را بزرگ كني بر زمينهاي اتنراي آرام گير جايي كه زماني پرواز پرندگان كوچك را تماشا مي كرديم عشقمان بر بالشان بود و رؤياهايي در سر و آوازهايي بر لب داشتيم چه سوت و كور شده زمينهاي اتنراي در پاي ديوار لنگرگاه مري افتادن آخرين ستاره را نظاره كرد در آن هنگام كه كشتي زندان در دل آسمان رخ پنهان كرد يقين كه صبر مي كند و اميد مي پرورد و دست به دعا برمي دارد براي عشقش در بوتاني بي چه سوت و كور شده زمينهاي اتنراي بر زمينهاي اتنراي آرام گير جايي كه زماني پرواز پرندگان كوچك را تماشا مي كرديم عشقمان بر بالشان بود و رؤياهايي در سر و آوازهايي بر لب داشتيم چه سوت و كور شده زمينهاي اتنراي