The Fields of Athenry
By a lonely prison wall
I heard a young girl calling
Micheal they are taking you away
For you stole Trevelyn's corn
So the young might see the morn.
Now a prison ship lies waiting in the bay.
Low lie the Fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly.
Our love was on the wing
we had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the Fields of Athenry.
By a lonely prison wall
I heard a young man calling
Nothing matter Mary when your free,
Against the Famine and the Crown
I rebelled they ran me down
Now you must raise our child with dignity.
Low lie the Fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly.
Our love was on the wing we had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the Fields of Athenry.
By a lonely harbor wall
She watched the last star falling
As that prison ship sailed out against the sky
Sure she'll wait and hope and pray
For her love in Botany Bay
It's so lonely 'round the Fields of Athenry.
Low lie the Fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly.
Our love was on the wing we had dreams and songs to sing
It's so lonely 'round the Fields of Athenry
در پاي ديوار زنداني متروك
صداي خواندن دختركي را شنيدم
مايكل! دارند تو را دور مي كنند از اينجا
چون دزديده اي ذرتهاي ترويلاين را
حال اين دخترك بايد مادرش را ببيند
كشتي زندان منتظر در بارانداز آرميده است
بر زمينهاي اتنراي آرام گير
جايي كه زماني پرواز پرندگان كوچك را تماشا مي كرديم
عشقمان بر بالشان بود و رؤياهايي در سر و آوازهايي بر لب داشتيم
چه سوت و كور شده زمينهاي اتنراي
در پاي ديوار زنداني متروك
صداي خواندن پسركي را شنيدم
مري! وقتي آزادي، ديگر هيچ چيز مهم نيست
در برابر اين قحطي و آن تاج و تخت
شوريدم و تا آخرين دم دنبالم كردند
حالا بايد با متانت و وقار كودكمان را بزرگ كني
بر زمينهاي اتنراي آرام گير
جايي كه زماني پرواز پرندگان كوچك را تماشا مي كرديم
عشقمان بر بالشان بود و رؤياهايي در سر و آوازهايي بر لب داشتيم
چه سوت و كور شده زمينهاي اتنراي
در پاي ديوار لنگرگاه
مري افتادن آخرين ستاره را نظاره كرد
در آن هنگام كه كشتي زندان در دل آسمان رخ پنهان كرد
يقين كه صبر مي كند و اميد مي پرورد و دست به دعا برمي دارد
براي عشقش در بوتاني بي
چه سوت و كور شده زمينهاي اتنراي
بر زمينهاي اتنراي آرام گير
جايي كه زماني پرواز پرندگان كوچك را تماشا مي كرديم
عشقمان بر بالشان بود و رؤياهايي در سر و آوازهايي بر لب داشتيم
چه سوت و كور شده زمينهاي اتنراي