[↓ دانلود 320Kbps]
[Intro]
If this world were mine
اگه این دنیا مال من بود
[Verse 1: Kendrick Lamar]
Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it's hot
هی، "هفتِ رومی" عزیزم [اشاره به SZA]، بریزش مثل آتیش
If this world was mine, I'd take your dreams and make 'em multiply
اگه این دنیا مال من بود، آرزوهات رو میگرفتم و هزار برابر میکردم
If this world was mine, I'd take your enemies in front of God
اگه این دنیا مال من بود، دشمنات رو میبردم پیش خدا
Introduce 'em to that light, hit them strictly with that fire
معرفیشون میکردم به نورِ اونجا، با آتیش میسوزوندنشون
Fah-fah, fah-fah-fah, fah-fah, fah
Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it's hot
هی، "هفتِ رومی" عزیزم، بریزش مثل آتیش
If this world was mine, I'd take your dreams and make 'em multiply
اگه این دنیا مال من بود، آرزوهات رو میگرفتم و هزار برابر میکردم
If this world was mine, I'd take your enemies in front of God
اگه این دنیا مال من بود، دشمنات رو میبردم پیش خدا
Introduce 'em to that light, hit them strictly with that fire
معرفیشون میکردم به نورِ اونجا، با آتیش میسوزوندنشون
It's a vibe, do your dance, let 'em watch
حسِ خوبیه، برقص، بذار تماشات کنن
She a fan, he a flop, they just wanna kumbaya, nah
اون فَنِته، اون بیعرضه، فقط میان برای "دعای خیر" بیمعنی، نه!
[Chorus: SZA, SZA & Kendrick Lamar]
In this world, concrete flowers grow
توی این دنیا، گلهای بتنی رشد میکنن [کنایه از زیبایی در شرایط سخت]
Heartache, she only doin' what she know
دلشکستگی، فقط همون کارو میکنه که بلده
Weekends, get it poppin' on the low
آخر هفتهها، مخفیانه حس رو شاد میکنیم
Better days comin' for sure
روزای بهتر حتماً میان
If this world were—
اگه این دنیا مال—
If it was up to me
اگه دستِ من بود
I wouldn't give these nobodies no sympathy
به این هیچیها ترحم نمیکردم
I'd take away the pain, I'd give you everything
درد رو ازت میگرفتم، هر چی بخوای بهت میدادم
I just wanna see you win, wanna see
دلم فقط میخواد ببینم برنده میشی، میخوام ببینم
If this world were mine
اگه این دنیا مالِ من بود
[Verse 2: Kendrick Lamar & SZA]
It go in (When you), out (Ride it), do it real slow (Slide)
میره تویِ (وقتی تو)، بیرونِ (سواری میدی)، آهسته انجامش بده (سر بده)
Baby, you a star, strike, pose
عزیزم، تو ستارهای، بدرخش، ژست بگیر
When I'm (When you), with you (With me), everything goes (Slow)
وقتی من (وقتی تو)، با توام (با من)، همه چی رامِ منه (آروم)
Come and (Put that), put that (On my), on my(Titi), soul (Soul)
بیا و (بذارش)، بذارش (رویِ)، رویِ (سینم)، روح (روح)
'Rari (Red), crown (Stack), wrist (Stay), froze(Really)
فراری (قرمز)، تاج (پُشته)، مچ (همیشه)، یخ (راستی)
Drip (Tell me), pound (If you), on the way home (Love me)
شیک (بگو بهم)، اسکناس (اگه دوستم داری)، راهِ خونه (عشق من)
[Chorus: Kendrick Lamar & SZA]
In this world, concrete flowers grow
توی این دنیا، گلهای بتنی رشد میکنن
Heartache, she only doin' what she know
دلشکستگی، فقط همون کارو میکنه که بلده
Weekends, get it poppin' on the low
آخر هفتهها، مخفیانه حس رو شاد میکنیم
Better days comin' for sure
روزای بهتر حتماً میان
If this world were—
اگه این دنیا مال—
If it was up to me
اگه دستِ من بود
I wouldn't give these nobodies no sympathy
به این هیچیها ترحم نمیکردم
I'd take away the pain, I'd give you everything
درد رو ازت میگرفتم، هر چی بخوای بهت میدادم
I just wanna see you win, wanna see
دلم فقط میخواد ببینم برنده میشی، میخوام ببینم
If this world were mine
اگه این دنیا مالِ من بود
[Verse 3: Kendrick Lamar & SZA]
I can't lie
روراست باشم
I trust you, I love you, I won't waste your time
بهت اعتماد دارم، دوستت دارم، وقتم رو تلف نمیکنم
I turn it off just so I can turn you on
همه چیز رو خاموش میکنم تا فقط روشنکنندهی تو باشم
I'ma make you say it loud
میخوام وادارت کنم فریاد بزنی
I'm not even trippin', I won't stress you out
اصلاً ناراحت نیستم، استرس بهت نمیدم
I might even settle down for you, I'ma show you I'm a pro
شاید حتی برات آروم بگیرم، ثابت میکنم حرفهایام
I'ma take my time and turn it off
وقت میذارم و همه چیز رو خاموش میکنم
Just so I can turn you on, baby
Weekends, get it poppin' on the low
آخر هفتهها، مخفیانه حس رو شاد میکنیم
Better days comin' for sure
روزای بهتر حتماً میان
[Outro: SZA]
I know you're comin' for
میدونم داری میای برای
Better days
روزای بهتر
If this world were mine
اگه این دنیا مالِ من بود