As we witness the hunt begin In the aura of blood The hounds move in

As you follow a failing heart And crack the norms apart Remain perfectly still

Arch your spine Eat your shame Accusation to your name

A trail to investigate, deceptive eyes The features in the drawing mirrors you And deconstructing everything you've said Jaws of speculation, lust for truth

Dragging bygones into the sun Attempt to flee persecuted by speeding time You are giving yourself away Behind the mask but straight against the heart of events

Arch your spine Eat your shame Accusation to your name

A trail to investigate, deceptive eyes The features in the drawing mirrors you And deconstructing everything you've said Jaws of speculation, lust for truth

Self woe is a glaring You have made up your mind as you deem fit Devil's wit Makes you ask for it God submits

The pendant shackled around your neck The decision is made behind darkened glass

A trail to investigate, deceptive eyes The features of the drawing mirrors you But your defense present a new detail Shedding light upon a brother's trail

A trail to investigate, deceptive eyes The features in the drawing mirrors you And deconstructing everything you've said Jaws of speculation, lust for truth

A trail to investigate, deceptive eyes The features in the drawing mirrors you But your defense present a new detail Shedding light upon a brother's trail

آغازِ شکار را نظاره می‌کنیم، در هاله‌ای از خون، سگ‌های شکاری آرام و بی‌رحم پیش می‌آیند

تو در پی قلبی در حال فروپاشی می‌روی، و هنجارها را چون شیشه می‌شکنی، در سکوتی سنگین، بی‌حرکت بمان

ستون فقراتت را خم کن، شرمی را که در درونت می‌سوزد، فرو بده نامت، در کنار اتهامی سنگین می‌درخشد.

ردی برای جست‌وجو... چشمانی فریب‌کار تصویری که کشیده‌اند، بازتابی از چهره‌ی توست و هر واژه‌ای که گفتی، ذره‌ذره از هم گسسته می‌شود در آرواره‌های حدس و گمان، در تمنای حقیقت

گذشته‌ها را به زیر آفتاب می‌کشند، می‌کوشی بگریزی، اما زمان با شتاب، تو را دنبال می‌کند

تو خودت را لو می‌دهی، پشت نقابی پنهان، اما درست در قلب رویدادها

ستونت را خم کن، شرم را ببلع، و اتهامی را که به نامت بسته‌اند، بپذیر

ردی برای کاوش... چشمانی فریب‌گر چهره‌ای که در تصویر افتاده، خود تویی و هر آن‌چه گفته‌ای، خط‌به‌خط تحلیل می‌شود در آرواره‌های تیزِ تردید، در عطش حقیقت

اندوهِ درونت، بی‌پرده فریاد می‌زند تو همان‌گونه که خواستی، تصمیم گرفتی زیرکی اهریمنی تو را وامی‌دارد که تقاص بخواهی و حتی خدا، سکوت می‌کند

گردنبندی سنگین، همچون زنجیر، بر گردنت بسته شده، و رأی نهایی، پشت شیشه‌ای تار گرفته می‌شود

ردی برای کاوش... چشمانی مشکوک چهره‌ای که در نقش افتاده، همان تویی اما این‌بار، دفاعت پرده‌ای تازه را کنار می‌زند و نوری می‌تاباند بر ردّ پای برادری گم‌شده

باز هم ردی برای پیگیری، چشمانی دروغ‌زن نقشی که در قاب افتاده، آینه‌ی توست و هر کلامت در برابرشان، از نو گشوده می‌شود در آرواره‌هایی که جز حقیقت نمی‌طلبند