*ترجمه و تفسیر کار خودم نیست و برای چنل Massage_man@ هستش*
❌[Verse 1]
▶️There’s an infestation in my mind’s imagination
يه هجوم توى تصوراتم وجود داره
▶️I hope that they choke on smoke
اميدوارم توى دود خفه بشن
▶️ cause I’m smoking them out the basement
چون من اونا رو به بيرون زير زمين دود ميكنم
✅(تایلر رها شدن از افکار افسردشو به سیگار کشیدن تشبیه کرده و تلاش میکنه تا این افکارو از ذهنش پاک کنه)
▶️This is not rap, this is not hip-hop
اين رپ نيست , اين هيپ هاپ نيست
▶️Just another attempt to make the voices stop
فقط يه تلاش ديگه تا صدا ها رو متوقف كنه
▶️Rapping to prove nothing, just writing to say something
رپ كردن براى اثبات هيچى , فقط نوشتن براى گفتن يچيزى
✅(معني اين رو ميده كه تايلر از موسيقي برای رهایی از نگرانی ها و آشفتگی هاش استفاده ميكنه و اون ذهن خودش رو به يه زير زمين تشبيه ميكنه چون زيرزمين معروفه به تاريکی و خب اغلب مكان هاي مخوف در زير زمين هستن، تايلر همچنين در خيلي از مصاحبه ها ميگه كه اون تو زير زمين بيشتر آهنگاي قبليش رو نوشته و درمورد خلاص شدن از شر شياطين وجودش (بلوری فيس )با نوشتن آهنگ توضيح ميده.
نکته اینه که تايلر براي پول و شهرت آهنگ نمي نويسه بلكه فقط برای خودش اينكارو ميكنه و يكي از هدف هايي كه تايلر تلاش ميكنه با نوشتن آهنگ به اون برسه غلبه بر ترس ها و آشفتگی های درون وجودش هست.)
▶️Cause I wasn’t the only one who wasn’t rushing to saying nothing
چون من تنها كسى نبودم كه عجله نميكرد براى هيچى نگفتن
✅(نفى دوگانه دقيقا همون چيزى بود كه تايلر بايد استفاده ميكرد تا فقط با يك خط كل هدفش از موسيقيش و شرايط صنعت موسيقى رو بگه .
تايلر در آهنگ هاى قبلي خودش صنعت موسيقى رو به " هيچى نگفتن " متهم كرده و اين يعنى اين كه بيشتر آهنگ ها هيچ پيام مثبتى نداره و اين مفاهيمى بي ارزش هست خودش رو جلد قافيه و ريتم پنهان ميكنه .
حالا با استفاده از دستور قواعد زبان انگليسى در نفى دوگانه ورقى كه تايلر جلومون گذاشته رو برميگردونيم ميبينيم كه نوشته :
"Cause I wasn't the only one who was rushing to say something"
كه معنيش ميشه :" من تنها كسى نبودم كه عجله داشت تا يه چيزى بگه"
و اين دقيقا شگرد تايلر هست كه در ظاهر آهنگ هاش بي معنى هست ولى فقط كافيه يكمى باهوش باشيم تا پيام هاى اون رو رمز گشايى كنيم و ببينيم تايلر همون كسيه بر خلاف بقيه ميخواد مارو آگاه كنه)
▶️This doesn’t mean I lost my dream
اين به اين معنى نيست كه من رويام رو از دست دادم
▶️It’s just right now I got a really crazy mind to clean
فقط همين الان يه ذهن خيلى مخشوش براى پاك كردن دارم
❌[Pre-Chorus]
▶️Gangsters don’t cry
گانگستر ها گريه نميكنند
▶️Therefore, therefore I’m
بنابراين , بنابراين من
▶️ Mr. Misty-eyed, therefore I’m
آقاى چشم مبهم هستم , بنابراين
✅(بازى با كلمات و پيوند تضاد ها با هم كاريه كه تايلر شگرد داره و خب همونطور كه ميدونيد گانگستر بودن و گريه كردن دو مفهوم كاملا متضاد هست و منظور تايلر از آقاى چشم مبهم كسى هست كه اشك ها و احساساتش رو نشون نميده چون تلاش ميكنه خودش رو سرسخت نشون بده اما از درون داغونه)
❌[Chorus]
▶️Can you save
ميشه نجات
▶️Can you save my
ميشه نجات بدى
▶️Can you save my heavydirtysoul?
ميشه روح سنگين كثيفمو نجات بدى؟
▶️Can you save
ميتونى نجات
▶️Can you save my
ميتونى نجات بدى
▶️Can you save my heavydirtysoul?
ميتونى روح سنگين كثيفمو نجات بدى؟
▶️For me, for me, oh
براى من ,براى من
▶️Can you save my heavydirtysoul?
ميتونى روح سنگين كثيفمو نجات بدى؟
✅(تایلر در تلاشه تا راهی برای نجات پیدا کنه و مدام این رو درخواست میکنه . مشخصا ریشه های اعتقادی تایلر ایجاب میکنه که این درخواست نجات رو از خدا داشته باشه ولی این درخواست میتونه مخاطبش هر کسی باشه که توانایی نجات تایلر رو داره.)
❌[Verse 2]
▶️Nah, I didn’t understand a thing you said
نه من يه چيزى از حرفات رو نفهميدم
▶️If I didn’t know better, I'd guess you’re all already dead
اگه من بهتر نميدوستم فك كنم شما از قبل مرده بوديد
▶️Mindless zombies walking around with a limp and a hunch
زامبى هاى بى مغز , لنگان و قوزان به اطراف پرسه ميزنند
▶️Saying stuff like, “you only live once"
يه چيزايى ميگن مثل :"تو فقط يك بار زندگى ميكنى "
▶️You've got one time to figure it out
تو فقط يك بار وقت دارى تا واقعيت رو بفهمى
▶️One time to twist and one time to shout
يك شانس براى تغيير و يك شانس براى اينكه فريادش بزنى
▶️One time to think and I say we start now
يك بار براى فكر كردن و من ميگم ما همين الان شروع ميكنيم
▶️Sing it with me if you know what I’m talking about
باهام بخون اگه ميدونى راجب چى چى حرف ميزنم
✅(تایلر کسایی که شعار میدن تو فقط یک بار زندگی میکنی زامبی میدونی و این همون شعار معروف "YOLO" هستن.
تایلر تلاش داره بگه درسته ما یک بار زندگی میکنیم اما باید درست فکر کنیم و درست زندگی کنیم.)
❌🔁[Pre-Chorus]🔁
❌🔁[Chorus]🔁
❌[Bridge]
Death inspires me like a dog inspires a rabbit
مرگ منو تعقيب ميكنه مثل يك سگ كه يه خرگوش رو تعقيب ميكنه
Death inspires me like a dog inspires a rabbit
مرگ منو تعقيب ميكنه مثل يك سگ كه يه خرگوش رو تعقيب ميكنه
✅(تايلر به اين اشاره ميكنه كه قدم به قدم به مرگ نزديك تر ميشه و همين باعث ميشه كه تايلر بيشتر به جنب و جوش بيفته و براى هدفش تلاش كنه و تایلر تلاش میکنه تا تسلیم نشه و زنده بمونه )
❌🔁[Chorus]
❌🔁[Outro]
#lyrics
#Heavydirtysoul
@Message_Man