[↓ دانلود 320Kbps]
معنی آهنگ: تکامل در لباس انقلاب (The REVolution OF EVolution).
[Intro]
Yeah! Welcome, welcome you!
Hey! I am your big brother
What do I have to say to the kids?
[مقدمه]
آره! خوش اومدین، به همتون خوش اومد!
هی! من برادر بزرگتـم
به بچهها چی بگم؟
[Verse 1]
[Let go, life does get tough
No need to stress, hold you back too much]((35138849))
Let's go, I heard they found a solution
Where will you be for the revolution?
[بخش ۱]
رها کن، زندگی گاهی سختـه
نیازی به فشار نیست، زیادی خودتو عقب نکش
بزن بریم، شنیدم راه حلی پیدا کردن
کجای این انقلاب خواهی بود؟
[Chorus]
Oh, whoa
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
Whoa, whoa
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
Whoa, whoa
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
Whoa, whoa (What do I say to the kids?)
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
[Verse 2]
Wake up, things might get rough
No need to stress, keeps you down too much
Wake up, I heard they found a solution
Where will you be for the revolution?
[بخش ۲]
بیدار شو، شرایط ممکنه دشوار بشه
نیازی به فشار نیست، زیادی تو رو زمینگیر میکنه
بیدار شو، شنیدم راه حلی پیدا کردن
کجای این انقلاب خواهی بود؟
[Chorus]
Oh, whoa
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
Whoa, whoa
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
Whoa, whoa (Yeah)
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
Whoa, whoa
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
[Bridge]
I'm so high up, so high up, and I like it, hey
I'm so high up, so high up, and I like it, hey
I am happy today, this not like other days
Somehow I feel okay, somehow I feel okay
Ooh-whoa
Yeah, whoa, ooh-whoa
Yeah, whoa, ooh-whoa
Yeah, whoa, ooh-whoa
[پل]
من اوج گرفتم، اوج گرفتم، و من اینو دوست دارم، هی
من اوج گرفتم، اوج گرفتم، و من اینو دوست دارم، هی
من امروز خوشحالم، امروز روزِ دیگهایه
یهجوری حالم خوبه، یهجوری حالم خوبه
اُوه-وو
آره، وو، اُوه-وو
آره، وو، اُوه-وو
آره، وو، اُوه-وو
[Chorus]
Oh, whoa (I am your big brother)
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
Whoa, whoa
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
Whoa, whoa (I am your big brother)
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
Whoa, whoa
Ooh-whoa, ooh-whoa, ooh-whoa
[Verse 3]
Let go, life does get tough
No need to stress, hold you back too much
Let's go, I heard they found a solution
Where will you be for the revolution?
[بخش ۳]
رها کن، زندگی گاهی سختـه
نیازی به فشار نیست، زیادی خودتو عقب نکش
بزن بریم، شنیدم راه حلی پیدا کردن
کجای این انقلاب خواهی بود؟
[Outro]
Revolution, revolution (Hey! Okay, okay!)
Revolution, revolution (We are—you are here!)
Where will you be for the revolution?
Where will you be for the revolution?
Where will you be for the revolution?
[اتمام]
انقلاب، انقلاب (هی! اوکی، اوکی!)
انقلاب، انقلاب (ما اینجاییم—تو اینجایی!)
کجای این انقلاب خواهی بود؟
کجای این انقلاب خواهی بود؟
کجای این انقلاب خواهی بود؟
.آیا اسکات واقعا انقلاب درون خودشو به پایان رساند؟ نظر تو چیست دوست من ؟ کامنتشو برام کامل بزار
source:genius.com