[Verse 1] Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me? سلام، دوروثی، تا الان متوقف شدی و به من فکر کردی؟ When we were younger down in the park وقتی که جوون تر بودیم توی پارک Honey, making a lark of the misery عسلم، یک عالمه دردسر درست کردن (داره یادش میاد که توی پارک با هم دردسر درست میکردن) You got shiny friends since you left town تو از وقتی شهر رو ترک کردی دوستای ارزنده ای بدست آوردی A tiny screen's the only place I see you now این صفحه نمایش کوچک تنها جائیه که من الان میتونم ببینمت And I got nothing but well-wishes for ya و من چیزی بجز آرزوهای خوب برای تو ندارم [Pre-Chorus] Ooh, this place is the same as it ever was این مکان مثل گذشته است Ooh, but you don't like it that way اما تو اونو اینطوری دوست نداری [Chorus] It's never too late to come back to my side هیچوقت دیر نیست که سمت من برگردی The stars in your eyes shined brighter in Tupelo ستاره های تو چشمات (برق چشمات) در Tupelo (یک شهر در ایالت میسی سیپی) بیشتر می درخشند And if you're ever tired of bеing known for who you know و اگر تا حالا از مشهور بودن (شناخته شده بودن) برای کسانی که میشناسی خسته شدی You know, you'll always know me, Dorothea (Uh-uh) تو میدونی که منو همیشه خواهی شناخت، دوروثی Dorothea (Ah-ah) [Post-Chorus] Ooh, you'rе a queen selling dreams تو یه ملکه ای که آرزوها رو میفروشی Selling make up and magazines لوازم آرایشی و مجلات رو میفروشی Ooh, from you I'd buy anything از تو هرچیزی میخرم [Verse 2] Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me? سلام، دوروثی، تا الان متوقف شدی و به من فکر کردی؟ When it was calmer, skipping the prom وقتی آروم تر بودیم، مراسم prom رو میپیچوندیم (مراسم prom یک جشن فارغ التحصیلی در دبیرستان های آمریکا است) just to piss off your mom and her pageant schemes فقط بخاطر عصبانی کردن مادرت و (خراب کردن) طرح های مسابقه اش And damn, Dorothea, they all wanna be ya لعنت، دوروثی، همه اونها میخوان جای تو باشن But are you still the same soul? اما تو هنوز همون روح رو داری؟ I met under the bleachers? Well... که من زیر صندلی های بی ارزش ملاقاتش کردم؟ خب... (مثل صندلی های داخل باشگاه) [Pre-Chorus] Ooh, I guess I'll never know حدس میزنم هیچوقت نمیفهمم Ooh, and you'll go on with the show و تو به نمایش خواهی رفت [Chorus] It's never too late to come back to my side هیچوقت دیر نیست که سمت من برگردی The stars in your eyes shined brighter in Tupelo ستاره های تو چشمات (برق چشمات) در Tupelo (یک شهر در ایالت میسی سیپی) بیشتر می درخشند And if you're ever tired of bеing known for who you know و اگر تا حالا از مشهور بودن (شناخته شده بودن) برای کسانی که میشناسی خسته شدی You know, you'll always know me, Dorothea (Uh-uh) تو میدونی که منو همیشه خواهی شناخت، دوروثی Dorothea (Ah-ah) [Outro] Ooh, ooh Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh Ooh, ooh Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Dorothea (Ah-ah-ah) Ah-ah Ooh
آهنگ جدید dorothea از taylor swift با متن و ترجمه
۲۰٬۶۷۱ بازدیدیکشنبه ۲۳ آذر ۱۳۹۹ - ۱۷:۱۳


این مطلب توسط کاربران طرفداری ارسال شده است و دیدگاه طرفداری نیست.
