[Verse 1]
Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
سلام، دوروثی، تا الان متوقف شدی و به من فکر کردی؟
When we were younger down in the park
وقتی که جوون تر بودیم توی پارک
Honey, making a lark of the misery
عسلم، یک عالمه دردسر درست کردن (داره یادش میاد که توی پارک با هم دردسر درست میکردن)
You got shiny friends since you left town
تو از وقتی شهر رو ترک کردی دوستای ارزنده ای بدست آوردی
A tiny screen's the only place I see you now
این صفحه نمایش کوچک تنها جائیه که من الان میتونم ببینمت
And I got nothing but well-wishes for ya
و من چیزی بجز آرزوهای خوب برای تو ندارم
[Pre-Chorus]
Ooh, this place is the same as it ever was
این مکان مثل گذشته است
Ooh, but you don't like it that way
اما تو اونو اینطوری دوست نداری
[Chorus]
It's never too late to come back to my side
هیچوقت دیر نیست که سمت من برگردی
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
ستاره های تو چشمات (برق چشمات) در Tupelo (یک شهر در ایالت میسی سیپی) بیشتر می درخشند
And if you're ever tired of bеing known for who you know
و اگر تا حالا از مشهور بودن (شناخته شده بودن) برای کسانی که میشناسی خسته شدی
You know, you'll always know me, Dorothea (Uh-uh)
تو میدونی که منو همیشه خواهی شناخت، دوروثی
Dorothea (Ah-ah)
[Post-Chorus]
Ooh, you'rе a queen selling dreams
تو یه ملکه ای که آرزوها رو میفروشی
Selling make up and magazines
لوازم آرایشی و مجلات رو میفروشی
Ooh, from you I'd buy anything
از تو هرچیزی میخرم
[Verse 2]
Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
سلام، دوروثی، تا الان متوقف شدی و به من فکر کردی؟
When it was calmer, skipping the prom
وقتی آروم تر بودیم، مراسم prom رو میپیچوندیم
(مراسم prom یک جشن فارغ التحصیلی در دبیرستان های آمریکا است)
just to piss off your mom and her pageant schemes
فقط بخاطر عصبانی کردن مادرت و (خراب کردن) طرح های مسابقه اش
And damn, Dorothea, they all wanna be ya
لعنت، دوروثی، همه اونها میخوان جای تو باشن
But are you still the same soul?
اما تو هنوز همون روح رو داری؟
I met under the bleachers? Well...
که من زیر صندلی های بی ارزش ملاقاتش کردم؟ خب...
(مثل صندلی های داخل باشگاه)
[Pre-Chorus]
Ooh, I guess I'll never know
حدس میزنم هیچوقت نمیفهمم
Ooh, and you'll go on with the show
و تو به نمایش خواهی رفت
[Chorus]
It's never too late to come back to my side
هیچوقت دیر نیست که سمت من برگردی
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
ستاره های تو چشمات (برق چشمات) در Tupelo (یک شهر در ایالت میسی سیپی) بیشتر می درخشند
And if you're ever tired of bеing known for who you know
و اگر تا حالا از مشهور بودن (شناخته شده بودن) برای کسانی که میشناسی خسته شدی
You know, you'll always know me, Dorothea (Uh-uh)
تو میدونی که منو همیشه خواهی شناخت، دوروثی
Dorothea (Ah-ah)
[Outro]
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Dorothea (Ah-ah-ah)
Ah-ah
Ooh