دانلود اهنگ به همراه تکست و کاور اصلی در کانال روبیکا
[Verse 1: Frank Ocean]
Bad luck to talk on these rides
بدشانسی است که در این سفرها صحبت کنیم
Mind on the road, your dilated eyes watch the clouds float
ذهنم روی جاده است، چشمان گشاد شدهات به ابرها نگاه میکنند
White Ferrari, had a good time
فراری سفید، اوقات خوبی داشتیم
Sweet sixteen, how was I supposed to know anything? (Love)
شانزده سالگی شیرین، چطور میتوانستم چیزی بدانم؟ (عشق)
I let you out at Central
تو را در سنترال پیاده کردم
I didn't care to state the plain
برای گفتن حقیقت اهمیتی ندادم
Kept my mouth closed
دهانم را بسته نگه داشتم
We're both so familiar
هر دو خیلی با هم آشنا هستیم
White Ferrari, good time
فراری سفید، اوقات خوبی
[Verse 2: Frank Ocean]
Stick by me, close by me
کنارم بمان، نزدیکم باش
You were fine, you were fine here
تو اینجا خوب بودی، خوب بودی
That's just a slow body
این فقط یک بدن آهسته است
You left when I forgot to speak
وقتی فراموش کردم حرف بزنم، تو رفتی
So I text the speech, lesser speeds, Texas speed, yes
پس من پیام میفرستم، سرعت کمتر، سرعت تگزاس، بله
Basic takes its toll on me 'ventually, 'ventually, yes
کارهای معمولی بالاخره روی من اثر میگذارد، بالاخره، بله
Ah, on me 'ventually, 'ventually, yes
ه، بالاخره روی من اثر میگذارد، بالاخره، بله
I care for you still, and I will forever
من هنوز به تو اهمیت میدهم و همیشه خواهم داد
That was my part of the deal, honest
این بخشی از قرار ما بود، صادقانه
We got so familiar
ما خیلی با هم آشنا شدیم
Spending each day of the year
هر روز سال را با هم گذراندیم
White Ferrari, good times
فراری سفید، اوقات خوبی
[Bridge: Frank Ocean & Kanye West]
In this life (Life), in this life (Life)
در این زندگی (زندگی)، در این زندگی (زندگی)
One too many years
یک سال بیش از حد
Some tattooed eyelids on a facelift
چند پلک تتو شده روی صورت بازسازی شده
Thought you might want to know now
فکر کردم شاید حالا بخواهی بدانی
Mind over matter is magic, I do magic
ذهن بر ماده جادو است، من جادو میکنم
If you think about it, it'll be over in no time
اگر به آن فکر کنی، خیلی زود تمام میشود
And that's life (Love)
و این است زندگی (عشق)
Love (Love)
عشق (عشق)
[Verse 3: Frank Ocean]
I'm sure we're taller in another dimension
مطمئنم در بعد دیگری قد بلندتر هستیم
You say we're small and not worth the mention
تو میگویی ما کوچکیم و ارزش ذکر شدن نداریم
You're tired of movin' (Woo), your body's achin' (Woah)
از حرکت خستهای (وو)، بدنت درد میکند (واو)
We could vacay, there's places to go
میتوانیم به تعطیلات برویم، جاهایی برای رفتن هست
Clearly, this isn't (The way) all that there is
واضح است که این (راه) همه چیز نیست
Can't take what's been given (No way)
نمیتوانیم آنچه داده شده را بپذیریم (هرگز)
But we're so okay here (We're fine), we're doing fine (We're fine)
اما اینجا خیلی خوبیم (ما خوبیم)، حالمان خوب است (ما خوبیم)
Primal and naked
بدوی و برهنه
You dream of walls that hold us in prison (Love)
تو خواب دیوارهایی را میبینی که ما را در زندان نگه میدارند (عشق)
It's just a skull, least that's what they call it
این فقط یک جمجمه است، حداقل آن چیزی است که به آن میگویند
And we're free to roam
و ما آزادیم که پرسه بزنیم
source:genius.com