In this farewell
در این وداع و خداحافظی
There is no blood
نه خونی وجود دارد
There is no alibi
و نه عذر و بهانه ای
Cause I’ve drawn regret
چون من پشیمانی و افسوس کشیده ام
From the truth
از حقیقت
Of a thousands lies
از هزاران دروغ
So let mercy come and wash away
پس بذار رحم بیاید و بشوید
what I’ve done
آنچه انجام داده ام
I’ll face myself
با خودم روبرو می شم
To cross out what I’ve become
تا پاک کنم آنچه شده ام
Erase myself
تا خودم را محو کنم
And let go of what I’ve done
و رها شوم از آنچه کرده ام
Put to rest
دیگه فکر نکن
What you thought of me
اونچه در مورد من فکر می کردی
While, I clean this slate
در حالیکه من این لوح سنگ را پاک می کنم
With the hands
با دستانی
Of uncertainty
نامطمئن
So let mercy come
پس بذار رحم بیاید
And wash away
و بشوید و ببرد
What I’ve Done
آنچه کرده ام
I’ll face myself
با خودم روبرو می شم
To cross out what I’ve become
تا پاک کنم آنچه شده ام
Erase myself
تا خودم را محو کنم
And let go of what I’ve done
و رها شوم از آنچه انجام داده ام
For what I’ve done
به خاطر آنچه انجام داده ام
I start again
از نو شروع می کنم
And whatever pain may come
و هر چه درد و بلا بادا، باد (مهم نیست)
Today this ends
امروز پایان می یابد
I’m forgiving what I’ve done
و من فراموش می کنم آنچه کرده ام
I’ll face myself
با خودم روبرو می شوم
To cross out what I’ve become
تا پاک کنم آنچه شده ام
Erase myself
تا خودم را محو کنم
And let go of what I’ve done
و رها شوم از آنچه انجام داده ام
(Na,Na,Na]
[Mike Shinoda!]
What I’ve Done
آنچه کرده ام
What I’ve Done
آنچه کرده ام
Forgiving what I’ve done
فراموش می کنم آنچه که انجام داده ام