متن و ترجمه :
یکشنبه غم انگیز با صد گل سپید
Szomorú vasárnap száz fehér virággal
با دعای معبد منتظرت بودم عزیزم
Vártalak kedvesem templomi imával
خواب یکشنبه صبح
Álmokat kergető vasárnap délelőtt
غم من بدون تو برگشته
Bánatom hintaja nélküled visszajött
از آن زمان، یکشنبه همیشه غم انگیز بوده است
Azóta szomorú mindig a vasárnap
اشک فقط نوشابه غم نان من است...
Könny csak az italom kenyerem a bánat...
یکشنبه غم انگیز
Szomorú vasárnap
بیا، یکشنبه گذشته، عزیزم
Utolsó vasárnap kedvesem gyere el
همچنین یک کشیش، یک تابوت، یک مجلس ترحیم، یک پارچه عزا وجود خواهد داشت
Pap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel
همچنین می توانید منتظر گل، گل و تابوت باشید
Akkor is virág vár, virág és - koporsó
سفر من زیر درختان گل آخرین سفر من است
Virágos fák alatt utam az utolsó
چشمانم برای دیدن تو باز خواهد شد
Nyitva lesz szemem hogy még egyszer lássalak
نترس که مرده ام را برکت بده...
Ne félj a szememtől holtan is áldalak...
آخرین یکشنبه
Utolsó vasárnap
سال انتشار: 1933