Maziar Hakhamaneshنویسنده محترم . قسمت آخر متن اینه :
"He’s a man who wears his heart on his sleeve and he’s at a very emotional football club. I think it’s working beautifully right now."
اون جا که ترجمه کردی : " او کسی است که قلبش را روی آستین لباسش میپوشد"
یه اصطلاحه و معنیش این نیست :
wear one's heart on one's sleeve
یعنی کسی که احساساتش رو خیلی راحت بروز میده به خصوص عشقش به کسی رو